Guild wars 2 на русском языке


Guild Wars 2: UIGuide

Руководство по интерфейсу Guild Wars 2

справочные материалы на русском

Перевод "Краткого справочника по Guild Wars 2"

 

 

 

 

Перевод настроек

 Общие настройки игры

Настройки графики 

Настройки звука 

Настройки управления 

 

Разное

Экран выбора персонажа 

1. Имя персонажа.2. Уровень, раса и профессия.3. Процент исследования мира (открытие карты, иными словами).4. Гильдия, которую представляет персонаж.5. Текущее расположение.6. Имя владельца аккаунта и его номер из четырёх цифр.7. Общее количество очков достижений на аккаунте.8. Медаль за открытие карты.9. Знамя за посвящение в Durmand Priory.10. Знамя за посвящение в Vigil.11. Знамя за посвящение в Order of Whispers.12. PVP звание.13. Медаль за победы в WvW.14. Медаль за собрание полной коллекции сокровищ.

Панель выбора сервера 

1. "Родной" сервер. Тот, что вы выбрали вначале или после трансфера.2. Название сервера.3. Регион сервера.4. Контакты.5. Заполненность сервера.6. Гостевой доступ на другой сервер.7. Трансфер на другой сервер.

Панель питомцев рейнджера 

1. Переименовать питомца.2. Имя питомца.3. Питомцы (с возможностью быстрой замены в бою первого питомца на второго).4. Водные питомцы (многие "наземные" питомцы умеют плавать, но есть особые питомцы, призывающиеся только в воде)5. Характеристики питомца.6. Умения питомца.

Панель переименования питомца рейнджера 

 

1. Поле для ввода имени (не более 19 символов, не менее 3 символов, только на английском языке)2. Принять

 

Основные элементы интерфейса

Главное меню (ESC)

Инвентарь 

1. Сумки. Вы можете купить, создать, найти их. Сумки могут быть разного размера, от 4 слотов до 20. По умолчанию у вас есть рюкзак на 20 слотов и 4 пустых ячейки под сумки. Вы можете купить дополнительную ячейку под сумку за кристаллы.2. Показывает, сколько занято слотов предметами / сколько всего имеется слотов в инвентаре.3. Поиск по инвентарю.4. Содержимое инвентаря.5. Показывать названия сумок и разделять инвентарь по ним. Если снять галочку, то инвентарь станет единым целым.6. Компактно уложить предметы в инвентаре.7. Название сумки. По треугольнику - скрыть/показать сумку.8. Количество вашей кармы.9. Количество ваших денег.

Чат 

1. Настройки чата.2. Закладки чата. По умолчанию имеется две: Main (основная закладка, где видно все сообщения от игроков и NPC, эмоции, разговоры в разных каналах чата, системные сообщения) и Combat (журнал боя).3. Кнопка "Создать новую закладку". Это может понадобится, если вы пожелаете читать (например) личные сообщения от игроков отдельно от общей массы сообщений.4. Быстрый выбор канала чата (чат группы, чат гильдии и т.д.).

Миникарта 

1. Зелёная стрелка на миникарте показывает расположение цели квеста личной сюжетной линии.2. "N" на миникарте указывает на север. Это помогает не запутаться, если включено вращение миникарты.3. Пунктирной линией отмечается недавно пройденный игроком путь. Это поможет не запутаться в путешествии и понять, где вы уже были.4. Желтая стрелка в центре указывает направление, в котором повернут персонаж игрока.5. Оранжевым цветом отмечается область, в которой происходит событие или поручение (ближайшее к вам). Иконкой в виде черепа с рогами отмечается расположение босса.6. Под миникартой имеется название зоны, в которой вы сейчас находитесь.7. Кнопка глобальной карты (карты мира).Левой кнопкой мыши можно рисовать на миникарте любые фигуры (при длительном нажатии) и показывать точки (щелчком). Всё это будут видеть участники вашей группы.Также, зажав правую кнопку мыши на миникарте, вы можете просматривать карту в любом направлении. При движении персонажа миникарта снова переместится к вашему расположению.

Интерфейс цели 

 

1. Название/имя цели.2. Краткая подсказка по умениям врага. Как видно в изображении выше, великан-босс использует топот и крики.3. Уровень цели.4. Рамка портрета. Показывает, кем является противник. Если рамки нет, то это простой враг. Если рамка круглая золотая - ветеран. А рамка со скрещенными мечами - босс.

Слева вверху - ряд кнопок 

1. Панель персонажа.2. Инвентарь.3. Контакты.4. Почта.5. Торговля.6. Главное меню.7. Баг-трекер (возможно, что временное явление бета-версии GW2)8. Интерфейс группы.

Справа вверху - квесты

1. Цель квеста личной сюжетной линии.2. Событие или поручение. Требования для его завершения и иконка, показывающая тип события. На представленном примере (череп с рогами) - убийство сильного босса.3. Полоса прогресса. Если в событии, например, нужно убить босса, то она отражает его здоровье.4. Уровень, на который ориентирован квест, поручение или событие.

Внизу, в центре - умения и различные показатели персонажа 

1. Переключение наборов оружия. При взятии в руки предметов/оружия из окружающего мира (камни, бомбы, тяпки, горящие доски, например) заменяется на кнопку "Бросить" (то, что находится у персонажа в руках).2. Умения и показатели, зависящие от выбранного класса. На изображении представлено умение "Обокрасть противника" и показатель "Инициативы" - специального ресурса вора для использования умений. Также, у рейнджера в этом месте будут кнопки управления питомцем, а, скажем, у элементалиста - переключатели стихий заклинаний.3. Состояния и эффекты, которые действуют на персонажа.4. Оружейные умения. У всех классов они зависят от взятого в руки оружия. Если оружие одноручное, то первые 3 умения зависят от оружия в правой руке, а следующие 2 - от оружия в левой руке. Двуручное оружие даёт 5 оружейных умений. Первое умение у всех классов - автоатака. При взятии предмета/оружия из окружающего мира, все оружейные умения меняются на умения того предмета, что вы взяли в руки. Также, оружейные умения меняются автоматически, игрок не может их перемещать. В бою красный цвет цифр (под иконками умений) показывает, что цель невозможно поразить, а белый - что цель находится в зоне поражения умения.5. Кнопка переката (уворота, иными словами). Скажем прямо, нажимать на неё во время боя не удобно. Также не очень удобно использовать двойное нажатие на клавиши движения. Для комфортного использования переката советуем назначить в настройках управления отдельную клавишу.6. Иконка, отражающая состояние доспехов персонажа. При наведении на неё видно, какие элементы экипировки повреждены и насколько сильно.7. Показатель запаса сил для использования перекатов.8. Лечебное умение. В Guild Wars 2 все классы имеют лечебные умения. Не забывайте, что в игре нет хилеров и вам нужно рассчитывать свои силы и вовремя лечить себя.9. Умения поддержки. У каждого класса есть множество умений поддержки, но вы можете использовать одновременно только три.10. Элитное умение. Умение, имеющее большую силу, но перезаряжающееся длительное время.11. Показатель здоровья персонажа. Если он упадёт до нуля, то вы перейдёте в режим "Поверженности" и у вас будет шанс убить врага или оказать себе первую помощь.

Использования предметов/оружия окружения (на примере тяпки) 

1. Кнопка "Бросить". Появляется, если вы взяли в руки предмет/оружие окружения.2. Умения, которые позволяет использовать предмет/оружие в руках. Пока вы держите такой предмет в руках, обычные оружейные умения не будут доступны.

Также, полоса с делениями внизу экрана показывает количество опыта.Кроме того, почти все панели (окна) в игре могут быть растянуты с помощью маленького треугольника в правом нижнем углу.

Панель персонажа

Панель персонажа - экипировка 

1. Экипировка (пункты 1-6 - закладки на панели персонажа).2. Умения и черты.3. Личная сюжетная линия.4. Крафт (ремесло).5. Достижения.6. PVP.7. Экипировка, которую вы можете одеть на данный момент (вся остальная экипировка не отображается в этом окне).8. Покраска экипировки.9. Боевая экипировка.10. Костюмы (из 6 элементов, для "мирных" зон).11. Имя персонажа, уровень и профессия.12. Показатели личных характеристик персонажа.13. Характеристики (Сила, Меткость, Устойчивость, Живучесть, показатель атаки, шанс критического удара, показатель брони, показатель здоровья).14. Плащ.15. Аксессуары (серьги, 2 слота).16. Амулет.17. Кольца (2 слота).18. Инструменты (серп, топор и кирка).19. Дыхательный аппарат для подводных приключений.20. Подводное оружие (первое и второе, для быстрой смены. Слот второго подводного оружия открывается на 7 уровне).21. Голова (шлем, очки и т.д.).22. Наплечники.23. Броня (слот нагрудной брони).24. Перчатки.25. Штаны.26. Обувь.27. Наборы оружия (второй доступен с 7 уровня).

Панель персонажа - умения и черты (закладка "Оружейные умения") 

1. Очки умений персонажа.2. Очки черт персонажа.3. Закладка "Оружейные умения".4. Закладка "Умения по выбору игрока".5. Закладка "Черты персонажа".6. Список оружейных умений. В нём показываются умения, доступные для каждого вида оружия, которым может пользоваться персонаж.

Панель персонажа - умения и черты (закладка "Вспомогательные умения") 

1. Лечебные умения.2. Умения поддержки.3. Выбранные умения (те, что сейчас находятся на панели умений).4. Элитные умения.5. Не потраченные очки умений.

Панель персонажа - личная сюжетная линия 

1. Список заданий личной сюжетной линии персонажа.2. Основная задача выбранного задания.3. Конкретные цели, которых необходимо достичь для выполнения задания.

Панель персонажа - достижения 

1. Общее количество очков достижений.2. Титул персонажа.3. Поиск.4. Ежедневные достижения.5. Ежемесячные достижения.6. "Убийца" - достижения, связанные с убийством существ.7. "Герой".8. "PVP Завоеватель".9. "Торговец".10. "Исследователь".11. Стиль.12. "Мастер оружия".13. Сообщество.14. Зал монументов.15. Полоса общего прогресса конкретной группы достижений.16. Список достижений: название, требования, полоса прогресса, получаемые очки достижений.

Панель персонажа - PVP ("Игрок против игрока") 

1. Быстрый вход на случайное поле боя.2. Телепортация в "Туманы". Туманы - регион, где происходят сражения между игроками. Там же вы можете подготовиться к битвам с игроками, купить PVP экипировку и потренироваться на големах-манекенах.3. Доступные очки славы.4. Общее количество очков славы.

Панель гильдии

Панель гильдии - основная закладка 

1. Герб гильдии.2. Название гильдии.3. Краткое название гильдии.4. Доступные очки развития гильдии.5. Журнал событий внутри гильдии.6. Фильтр по событиям в журнале гильдии.7. Сообщения дня (показывается членам гильдии при входе в игру).8. Очередь апгрейдов гильдии. Указывается название апгрейда, его уровень, время завершения его разработки и полоса прогресса.

Панель гильдии - список членов 

1. Поиск/приглашение игрока в гильдию.2. Статус игрока (В сети, не в сети).3. Ранг игрока в гильдии.4. Имя персонажа игрока (в скобках - имя игрока, выбранное при регистрации аккаунта).5. Локация, в которой сейчас находится персонаж.6. Родной мир игрока.7. Профессия (класс, иными словами).8. Уровень.9. Первая крафтовая профессия.10. Вторая крафтовая профессия.11. Очки прогресса аккаунта.12. Настройки отображения списка.

Панель гильдии - апгрейды 

1. Очки влияния гильдии.(2-6 - категории апгрейдов)2. Текущие апгрейды.3. Политика.4. Искусство войны.5. Экономика.6. Архитектура.7. Очередь апгрейдов гильдии.

Панель гильдии - ранги 

1. Создать новый ранг в гильдии.2. Список рангов гильдии.3. Возможности, доступные игрокам в данном ранге.4. Количество игроков в данном ранге (в пределах гильдии, конечно).

Панель гильдии - управление

1. Создать гильдию.2. Список гильдий, в которых состоит игрок.3. Приглашения вступить в гильдию (игрок может получать их от членов других гильдий).4. Покинуть гильдию (за долгие годы игры в WoW мной было замечено, что эту кнопку ищут очень часто и не могут найти ).5. Перестать представлять гильдию. Вы перестаёте получать очки влияния гильдии, пока не выберите гильдию, которую будете представлять.

Панель контактов, панель банка, почта

Панель контактов

  

1. Изменить свой статус (в сети, не в сети, невидимый).2. Имя вашего аккаунта и ваш личный номер из 4-х цифр.3. Поиск игрока для добавления в список контактов.4. Статус игрока.5. Имя игрока.6. Локация, в которой находится игрок.7. Количество очков прогресса аккаунта игрока.

Банк (хранилище аккаунта)

1. Поиск по инвентарю.2. Содержимое инвентаря.3. Поиск по банку.4. Содержимое банка.5. Количество кристаллов на вашем счету.6. Положить деньги в банк.7. Забрать деньги из банка.8. Количество ваших денег.

Почта (получение письма)

1. Написать письмо.2. Список пришедших писем.3. Имя отправителя (это может быть как NPC, так и игрок).4. Время, прошедшее с момента прихода письма.5. Текст письма.6. Количество ваших денег.7. Деньги, приложенные к письму (также, там могут быть приложены и предметы).8. Ответить (на письма NPC вы отвечать, конечно, не можете).9. Возвратить отправителю.10. Взять всё (что приложено к письму).11. Удалить письмо.

Почта (отправление письма) 

1. Поле для ввода имени получателя.2. Поле для ввода темы письма.3. Поле для ввода текста письма.4. Количество денег, которые вы можете приложить к письму.5. Места для предметов, которые вы можете приложить к письму.6. Очистить (удалить весь текст, вернуть предметы и деньги в рюкзак).7. Отправить письмо.

 

PVP

Таблица результатов + показатели на поле боя 

1. Счёт команды (очки идут от захваченных точек).2. Время до конца игры.3. Показатели трёх точек, которые нужно удерживать в режиме "Завоевание".4. Перейти в другую команду.5. Имена игроков и иконки их профессий.6. Очки, набранные игроками.7. Статистика по игре.8. Количество.9. Очки.10. Убийства игроков.11. Воскрешения соратников.12. Нападений на точки.13. Нейтрализация точек.14. Захвачено точек.15. Защищено точек.16. Убито лесных чудищ.

Браузер PVP сражений 

1. Название игры (но пока что только номер сервера).2. Название поля боя (PVP карты, иными словами).3. Настройки отображения списка.4. Количество игроков.5. Быстрый старт (на случайном поле боя).6. Обновить список.7. Присоединиться к выбранной игре.

PVP банк (хранилище PVP экипировки)

1. Поиск по вашему инвентарю.2. Содержимое вашего инвентаря.3. Название типа экипировки.4. Поиск по банку.5. Показатель количества собранных предметов.(PVP банк используется для коллекционирования PVP вещей).

Панель "Мир против мира" (Мир = сервер) 

1. Название сервера.2. Количество очков, набранное в войне миров.3. Бонусы для вашего мира (небольшие усиления, даются за набор очков вашим сервером в войне миров).4. Прогресс получения следующего бонуса.5. Диаграмма на основе набранных мирами очков.6. Удерживаемые позиции на WvW карте.7. Прирост очков за удерживаемые позиции.

Крафт (ремесла

Панель крафта (ремесла)

1. Список рецептов.2. Предмет, который вы создадите.3. Ингредиенты (материал для создания предмета).4. Количество предметов, сколько вы желаете создать.5. Изготовить (по умолчанию один предмет, иначе - сколько указано рядом в поле).6. Изготовить всё (насколько хватит материалов).7. Закрыть.8. Прогресс прокачки крафтовой профессии.

Панель торговли

Торговля - Магазин Кристаллов 

1. Количество кристаллов на вашем счету.2. Товары в Магазине Кристаллов.3. Главная страница Магазина Кристаллов (по идее - популярные товары).4. Предметы стиля (например, костюмы).5. Потребляемые предметы (краски, ключи для мистических сундуков).6. Предметы поддержки (такие, как призыв банкира или мгновенный ремонт экипировки).7. Предметы для аккаунта (то, что навсегда остаётся на вашем аккаунте для всех персонажей. Дополнительные ячейки для сумок и банка).8. Усилители (потребляемые предметы, которые дают кратковременное повышение получаемого опыта или, например, кармы).9. Минипеты (набор случайных минипетов).10. Посмотреть все товары.11. Получить больше кристаллов.

Торговля - Обмен валюты

1. Обмена золота на кристаллы.2. Обмен кристаллов на золото.3. Средняя цена, самая низкая и высокая цена за 5 дней, график курса.4. Цены за последнюю проданную валюту на данный момент.

Торговля - аукцион (расширенный поиск) 

1. Поиск по названию предмета, расширенный поиск (пункты 2-10).2. Категория предметов.3. Подкатегория.4. "Только те предметы, что я могу использовать" (отфильтровывает результаты поиска).5. Диапазон уровней предмета.6. Показывать только доступные предметы (те, что можно выкупить немедленно).7. Редкость предмета (качество).8. Сброс всех параметров поиска на аукционе.9. Отмена.10. Отправить запрос с указанными параметрами.11. Товары на аукционе.

Торговля - аукцион (результаты поиска) 

1. Название предмета.2. Уровень предмета.3. Цена выкупа предмета (если не указана, значит на предмет необходимо делать ставки).4. Редкость (качество) предмета.5. Количество доступных единиц данного предмета (если указано "0", то предмет нельзя выкупить сразу).6. Число показанных предметов на странице аукциона и общее количество найденных предметов.7. Перейти к первой странице (если найдено много предметов, то они будут видны на нескольких страницах).8. Вернуться к предыдущей странице.9. Перейти на следующую страницу.10. Перейти на последнюю страницу.

Торговля - "Мои товары" (те, что вы выставили на аукцион) 

1. Предметы, которые я продаю (настройки фильтрации).2. Название предмета.3. Качество (редкость).4. Цена за штуку.5. Дата начала торгов.6. Магазин Кристаллов (пункты 6-11 - закладки в панели торговли).7. Обмен валюты.8. Аукцион.9. Продажа товаров на аукционе.10. "Мои товары".11. Выдача товара и денег.

Торговля - "Выдача товара и денег" 

1. Взять всё.2. Количество полученных денег за продажу ваших товаров.3. Купленные предметы.

Торговля - аукцион (покупка товара) 

1. Товар.2. "Сколько вы желаете приобрести?".3. Сумма к оплате.4. Купить (или разместить особое предложение).5. Список количества и цен на этот товар (так как разные люди ставят разные цены на один и тот же товар, да ещё и продают разное количество).6. Обновить.

Окна взаимодействия с NPC

Окно торговли с NPC 

 

1 и 2. Списки предметов, которые вы можете приобрести. В разных списках зачастую размещены предметы разного уровня.3. Продать свои предметы торговцу.4. Список предметов, которые вы недавно продали. Вы можете выкупить их по той же цене, если они вдруг стали нужны.5. Название предмета.6. Цена предмета.7. Количество ваших денег.8. Стоимость выбранного предмета.9. Купить.

 

Карты 

Карта локации

 1. Прогресс исследования Тирии (пункты 1-5 - общие показатели, по всей карте мира).2. Завершено поручений.3. Открыто путевых точек (waypoints).4. Исследовано достопримечательностей.5. Выполнено заданий на получение очков навыков.6. Прогресс исследования данной локации (пункты 6-10 - показатели в пределах локации).7. Завершено поручений.8. Открыто путевых точек (waypoints).9. Исследовано достопримечательностей.10. Выполнено заданий на получение очков навыков.11. Сердечко - поручение. Тёмное (пустое) сердечко - не завершённое поручение, оранжевое - завершённое. Поручения отличаются от динамических событий тем, что существуют на постоянной основе. Выполнив поручение, вы открываете доступ к товарам за карму у того же NPC.12. Лестница на другой этаж.13. Вход в пещеру/подземелье.14. Учитель профессии (класса). Обозначается книгой.15. Аукцион. Обозначается золотой иконкой с весами.16. Достопримечательность. Вам достаточно просто дойти до этой точки, чтобы исследовать её. Исследованная достопримечательность выглядит как оранжевый квадратик с белыми краями.17. Задание на получение очка умения (skill point). Закрашенная иконка - выполненное задание.18. Открытая путевая точка. По открытым путевым точкам можно перемещаться за небольшую плату.19. Разведчик. Показывает игроку поручения в локации.20. Закрытая путевая точка. Вам просто нужно подойти к ней, чтобы открыть.21. Ремонт экипировки. Обозначается красным разбитым щитом.22. Приближение/отдаление по карте (колёсиком мыши удобнее, конечно).23. Переключение между этажами на карте (спустились в пещеру - уже другой этаж).24. Закрыть карту.

ОБСУДИТЬ

www.guildwars2.ru

Guild Wars 2 wiki

Материал из Guild Wars 2 wiki

Добро пожаловать на посвященную русскую вики, которая наполняется и содержится силами фанатов игры. Мы будем благодарны за любой вклад в развитие.

Убедительная просьба, перед тем, как редактировать страницы, ознакомьтесь с разделом Справка!

 Избранная статья

Guild Wars 2: Heart of Thorns

Guild Wars 2: Heart of Thorns – это первое крупное дополнение для Guild Wars 2, включающее множество расширяющих игру нововведений и возможностей, релиз которого состоялся 23 октября 2015 года.

Новый регион в западной части континента, именуемый Сердцем Магуумы, с различными картами вертикального типа, с новыми событиями, боссами и историей. Мастерство – новая гибкая система прогрессирования в PvE, открывающая множество новых способностей и возможностей. Ревенант – новая профессия с тяжелой броней, геймплей за которую сильно разнится в зависимости от выбранной легенды, уникальной механики профессии. Система специализаций, позволяющая более гибко настроить роль персонажа. Новый PvP-режим Крепость, вдохновленный GvG. Новые пограничные карты и повсеместное улучшение WvW. Залы гильдий, их обустройство и развитие. А также множество других доработок и улучшений. Узнайте больше.

 Новости и обновления

wiki.guildwars-2.ru

Разработчики ответили на вопросы об особенностях и проблемах русской локализации

1. Была ли русская локализация сделана машинным переводом?

Конечно нет и большинство, думаю, всё же знает ответ на этот вопрос. Мы используем профессиональных русских переводчиков, которые прошли EVE тренинг Стоит перечислить некоторые моменты, которые влияют на качество локализации и вызывают подозрения на машинный перевод: - переводчики работают вне контекста, поэтому им сложно определить в каком месте появится переводимый текст. Это особенно проблематично в переводе UI, где малейший неточный перевод вызывает искажение смысла; - падежи и числа требуют особого подхода в русском, тогда как код игры был написан следуя грамматике английского языка. Поэтому адаптировать грамматически более сложный язык к имеющемуся коду непростая задача.

2. Почему локализация EVE представляется проблемой, когда многие другие игры были качественно локализованы на русский?

Код EVE писался ещё десять лет назад и без учёта комплексной грамматики русского языка. Более новые игры имеют локализацию в виду уже на стадии написания кода, поэтому тонкости грамматики русского и других языков включены в код. Помимо этого, в коде EVE содержится слишком много переменных, которые ведут к ошибкам в падежах и числах, опять же по причине ориентации на английский язык.

3. Чем объяснить не соответствующий английской версии шрифт и цвет? Будут ли его менять?

Шрифт для EVE изначально был создан только для английского языка. Поэтому для русского мы подобрали тот, что максимально напоминает EVE шрифт. По отзывам игроков он оказался слишком мелок и мы заменили его на тот, что сейчас, для повышения читабельности. К сожалению, он не близок к EVE шрифту и мы понимаем необходимость разработки нового, чем сейчас и занимаемся. Как временное решение мы хотим предложить кастомизацию шрифта клиента по выбору игрока из списка шрифтов в меню.

4. Почему используются заглавные буквы и почему отсутствует форматирование в русских текстах?

Использование заглавных букв чаще всего запрограммировано в коде и английский текст тоже обозначен заглавными буквами, только в английском текст выгладит аккуратнее. Локализация к этому не имеет отношения. Форматирование текста также следует английскому варианту. Но может случиться, что в процессе экспорта перевода в базу данных форматирование теряется. Мы нашли решение этой проблеме, но если вы будете встречать неотформатированный текст в будущем, пожалуйста дайте нам знать где именно встречается эта проблема.

5. Почему тексты обрываются?

Это происходит по причине технического бага. Случается, что в процессе экспорта перевода в базу, тексты частично теряются. Мы работаем над тем, чтобы улучшить сам процесс и восстановить потерянные тексты.

6. Будет ли дальнейшее улучшение локализации в плане языка и последовательности использования терминов?

Исправление качества локализации - непрекращающийся процесс в CCP. В настоящее время мы сосредоточены на исправлении багов. Будет продолжается тестирование клиента: сейчас мы находимся в процессе создания тест группы, для выявления наиболее острых недочётов. К сожалению у нас нет возможности просматривать и реагировать на посты на этом форуме, поэтому многие проблемные моменты остаются нам неизвестны. Мы понимаем, что процесс высылки багов трудоёмок, но пока это единственный способ, который способствует обратной коммуникации русского сообщества. Помощь сообщества в улучшении качества локализации неоценима и мы благодарны всем игрокам, которые находят время и терпение не просто комментировать низкое качество перевода на форуме, но и давать нам знать об этом. В дальнейшем планируется работа над улучшением программного кода с учётом грамматики русского языка, что на порядок снизит недочёты локализации .

7. Надо ли писать повторные петиции на уже заявленные ошибки, которые до сих пор не исправлены?

Если вам известно, что на данную ошибку уже был отправлен баг репорт, повторно заявлять на неё не стоит. В обратном случае, пожалуйста шлите баг репорты. Мы бы предпочли иметь повторные заявки, нежели не знать об ошибке вообще. Как я уже упомянул, у нас очень ограничены ресурсы по сбору информации на форуме.

8. Как строится процесс реагирование на баг репорты, которые приходят в ССР?

После получения баг репорта от вас, идёт проверка на воспроизводимость шагов. Затем мы высылаем баги нашим переводчикам. После исправления бага, мы тестируем заявленный момент и проводим изменения в игру. Иногда это занимает какое-то время, так локализаторы работают непосредственно над переводом изменений или дополнений текста.

9. Как CCP привлекает сообщество к переводу?

Один из способов привлечения коммьюнити к локализации - возможность заявлять о недочётах перевода посредством баг репортов. Другой практикуемый способ – тест группы: в этом году перед выпуском локализации мы вплотную работали с командой тестеров. Пользуясь возможностью, хочу поблагодарить их от лица CCP. Они проделали огромную работу, давая нам знать о недочётах в игре. К сожалению, нехватка времени не позволила нам отреагировать на все баг репорты к выпуску Apocrypha, но поправки обязательно будут включены в апрельский патч.

10. Может ли ССР пойти на предоставление обработки текстов русскому EVE сообществу?

Мы понимаем важность вовлечения сообщества в процесс перевода, на данный момент мы используем временные тест группы, созданные полностью из игроков для оценки качества на тест сервере. Но этого тоже недостаточно. Поэтому сейчас мы будем привлекать компанию тестер для проверки перевода непосредственно в игре и игроков к непосредственному тесту перевода перед его внедрением. Пожалуйста свяжитесь с нами, если вам интересно принять участие.

11. Почему многие термины не соответствуют языку EVE?

Группа скилов "Engineering" переведена как "Конструирование"; Основная причина видимо в том, что переводчики не являются активными игроками EVE. Несмотря на профессионализм и EVE тренинг, они не имеют глубинных познаний игры, которым отличается EVE сообщество.

12. Почему перевод зачастую звучит нелепо: "Показать таблицу" переведено как " Показать стол"?

Это действительно хороший экземпляр плохого перевода, вернее плохо поставленного процесса. Так как текст переводится вне контекста, т.е. переводчик не видит какая функция привязана к тесту и производит прямой перевод, зачастую выявляется несовпадение текста и значения.

13. Будут ли когда-нибудь переводы новостей на экране выбора персонажа?

У нас в планах делать это в будущем с использованием внутренних ресурсов компании, что обеспечит своевременный выход перевода новостей. На данный момент у нас просто недостаточно ресурсов на это.

14. Почему не перевели названия всех устройств , кораблей , планет , станций и т.д?

Мы приняли решение оставить названия непереведёнными для того, чтобы избежать недопонимания в процессе коммуникации и совершения торговых сделок игроков на русском клиенте с другими игроками. Одно из преимуществ EVE – одношардовая вселенная; мы хотим предоставить возможность всем игрокам общаться и совершать сделки на равных, независимо от языка. Описания предметов переведено для облегчения понимания функций предметов.

15. Могут ли игроки сами решать, что оставить непереведённым, а что отобразить на русском?

Это хорошая идея, но пока мы не планируем претворять её в жизнь. Сейчас мы хотим сконцентрировать наши силы на улучшении качества локализации, что мы надеемся уберёт необходимость в кастомизации перевода.

16. Почему некоторые тексты не переведены?

Большинство непереведённого материала – тексты дополнения Apocrypha. В связи с объёмным новым контентом, компания-локализатор была ограничена во времени с переводом. Отсутствующие переводы будут добавлены в апрельском патче 1.1. Отосланные вами баг-репорты помогут нам быстрее справиться с заменой непереведённых текстов.

17. Почему агенты-женщины постоянно говорят о себе в мужском роде? Как планируется бороться с проблемой?

Спасибо, что упомянули этот момент. Как уже было сказано, EVE была создана согласно грамматике английского языка. Так как в английском изменение частей речи не зависит от пола говорящего, управляющий программный код не предусматривает изменения, необходимые в других языках. Мы работаем над поиском решений с тем, чтобы исправить этот недочёт в EVE

18. Почему одни и те же английские названия переводятся в разных местах по-разному?

Мы работаем над тем, чтобы привести перевод терминологии к единообразию. Наши переводчики используют функцию памяти переведённых терминов, но по причине того, что игра уже была частично переведена, когда они приступили к работе, несовпадения всё ещё встречаются.

19. Зачем ССР тянуло два года c выпуском локализации? Что изменилось за это время?

За это время мы выпустили четыре новых дополнения к EVE, что привнесло порядка миллиона новых слов . Старый контент тоже обновляется и требует синхронизации локализации. Если попытаться сравнить EVE со стандартной консольной игрой, которая в среднем имеет порядка 100,000 слов, ясно что переводы EVE масштабны. Мы также сменили и наладили некоторые процессы локализации.

20. Будет ли CCP менять компанию-переводчика? Что изменится в процессе локализации в будущем?

В прошлом мы уже меняли компанию-локализатора и сейчас вполне довольны тем, как поставлены процессы сотрудничества на настоящий момент. Конечно, есть недочёты и разночтения в самом переводе; над этим мы будем работать совместно, будем совершенствовать процессы с обеих сторон. Одним из новшеств, которые вскоре появятся, станет обширное тестирование клиента людьми, знающими EVE специфику.

www.guildwars2.ru