25 Лучших книг Стивена Кинга. Стивен кинг книги лучшие отзывы
Стивен Кинг отзывы читателей о книгах на Readly.ru
(реж. Кэри Фукунага), г.
(реж. Брайан Де Пальма), 1976г.
(реж. Тоуб Хупер), 1979г.
(реж. Стэнли Кубрик), 1980г.
(реж. Джефф Широ), 1982г.
(реж. Дэвид Кроненберг), 1983г.
(реж. Джон Карпентер), 1983г.
(реж. Джон Вудворд), 1983г.
(реж. Льюис Тиг), 1983г.
(реж. Фрэнк Дарабонт), 1983г.
(реж. Марк Л. Лестер), 1984г.
(реж. Фриц Кирш), 1984г.
(реж. Кеннет Дж. Бертон), 1984г.
(реж. Льюис Тиг), 1985г.
(реж. Дэниэл Эттиэс), 1985г.
(реж. Роб Райнер), 1986г.
(реж. Стивен Кинг), 1986г.
(реж. Михаил Титов), 1986г.
(реж. Майкл Горник), 1987г.
(реж. Пол Майкл Глейзер), 1987г.
(реж. Джим Коул), 1987г.
(реж. Мэри Ламберт), 1989г.
(реж. Томми Ли Уоллес), 1990г.
(реж. Роб Райнер), 1990г.
(реж. Джон Харрисон), 1990г.
(реж. Ральф С. Синглтон), 1990г.
(реж. Том Маклафлин), 1991г.
(реж. Мэри Ламберт), 1992г.
(реж. Джордж А. Ромеро), 1992г.
(реж. Джон Пауэр), 1993г.
(реж. Фрейзер Кларк Хестон), 1993г.
(реж. Мик Гэррис), 1994г.
(реж. Фрэнк Дарабонт), 1994г.
(реж. Тоуб Хупер), 1994г.
(реж. Том Холланд), 1995г.
(реж. Тейлор Хэкфорд), 1995г.
(реж. Том Холланд), 1996г.
(реж. Мик Гэррис), 1997г.
(реж. Брайан Сингер), 1997г.
(реж. Марк Павиа), 1997г.
(реж. Крис Томсон), 1997г.
(реж. Мик Гэррис), 1997г.
(реж. Фрэнк Дарабонт), 1999г.
(реж. Кэтт Ши), 1999г.
(реж. Крэйг Р. Бэксли), 1999г.
(реж. Джей Холбен), 2000г.
(реж. Скотт Хикс), 2001г.
(реж. Довид Линдер), 2001г.
(реж. Дэвид Карсон), 2002г.
(реж. Роберт Либерман), 2002г.
(реж. Джеймс Хэд), 2002г.
(реж. Питер Салливан), 2002г.
(реж. Ник Уотерс), 2002г.
(реж. Лоуренс Кэздан), 2003г.
(реж. Стивен Закман), 2003г.
(реж. Дэвид Кепп), 2004г.
(реж. Микаэл Саломон), 2004г.
(реж. Николас Мариани), 2004г.
(реж. Джеймс Реннер), 2004г.
(реж. Мик Гэррис), 2004г.
(реж. Джек Эдвард Сойерс), 2005г.
(реж. Брайан Берковитц), 2005г.
(реж. Дэмиен Марич), 2005г.
(реж. Мик Гэррис), 2006г.
(реж. Брайан Хэйнс), 2006г.
(реж. Роб Боумен), 2006г.
(реж. Микаэль Хофстрём), 2007г.
(реж. Фрэнк Дарабонт), 2007г.
(реж. Джефф Бисли), 2008г.
(реж. Натали Муаллем), 2008г.
(реж. Дональд П. Боркерс), 2009г.
(реж. Маттсон Томлин), 2009г.
(реж. Кристофер Харрисон), 2010г.
(реж. Аарон Ботвик), 2010г.
(реж. Шон Пиллер), 2010г.
(реж. Мик Гэррис), 2011г.
(реж. Джоэль Сойзон), 2011г.
(реж. John Lerchen), 2012г.
(реж. Джек Бендер), 2013г.
(реж. Кимберли Пирс), 2013г.
(реж. Кейр Пирсон), 2013г.
(реж. Питер Эскин), 2014г.
(реж. Питер Корнвэлл), 2014г.
(реж. Микаэл Саломон), 2014г.
(реж. Кайл Барнетт), 2014г.
(реж. Кевин МакДональд), 2016г.
(реж. Тод «Кип» Уильямс), 2016г.
(реж. Адам Бернштейн), 2017г.
(реж. Николай Арсель), 2017г.
(реж. Джек Бендер), 2017г.
Показать все(91) Скрытьreadly.ru
25 Лучших книг Стивена Кинга
Инспектор уже давным-давно фанат Стивена Кинга, так что ему вполне по силам взяться за эту тяжелую задачу — решить какие 25 книг можно считать лучшими. И время мы подобрали самое подходящее — ему (3 дня назад) исполнилось 65 и многие, мы надеемся, решают с какой же книги начать ознакомление с автором или какую прочитать следующей. Инспектор вам поможет!
Наслаждайтесь этой эксклюзивной ретроспективой на 40 лет карьеры Кинга. Инспектор сознательно исключает из топа книги из «Темной башни» и «Противостояние», просто потому что они заслуживают отдельного разговора.
25. Blockade Billy/Билли «Блокада»
История о бейсболисте по имени Билли, по прозвищу Блокада. Интересен он тем, что его как будто и не существовало: все упоминания о нем были быстренько удалены из истории. Какой же ужасный секрет связан с Билли? Придется прочитать, чтобы узнать!
Может и не каждому понравится сама история, но каждый оценит насколько любя и нежно Кинг пишет о самой игре.
24. Just After Sunset/После заката
- Уилла
- Гретель
- Сон Харви
- Стоянка
- Велотренажёр
- Вещи, которые остались после них
- После выпускного
- Н.
- Кот из ада
- «Нью-Йорк Таймс» по специальной цене
- Немой
- Аяна
- Взаперти
Первый сборник рассказов в топе. Приготовьтесь, их будет мноогоо.
Если не вдаваться в спойлерные детали, то весь сборник — об утратах. Вините во всем 9/11, ведь именно оно так потрясло Кинга, что он решил издавать рассказы о людях, которых больше нет. Конечно, с таким описанием кажется, что это еще одна работа, пытающаяся выжать слезы упоминанием той-самой-трагедии, но это не так. Это что-то вроде терапии, попытки рассуждениями отвлечь себя от тяжелых мыслей.
Резюмируя: не сказать, что есть что-то выдающееся, но почти все рассказы интересны, даже при отсутствии особого разнообразия. Хороший сборник для того, кому уже ничего не надо доказывать.
23. Full Dark, No Stars/Тьма, — и больше ничего
- 1922 год
- Громила
- На выгодных условиях
- Счастливый брак
Рассказы о мести, — и больше ничего.
Это и плюс, и минус одновременно. Плюс, потому что все любят тематическую связь и прочие милые перекликания, минус, потому что каждый рассказ депрессивный и блеклый, можно очень быстро заскучать. Но в целом – определенно, хорошая книга.
22. Cell/Мобильник
Вот после этой книги многие и решили, что Кинг сдулся. Напиши кто-нибудь другой абсолютно тот же текст под той же обложкой, критики бы не было — была бы похвала, но когда великий автор считает, что людей можно напугать телефонами – другое дело.
Весь сюжет очень предсказуем, плюс уже нет ни одного человека, которого к 2012 еще не достали зомби в фильмах/играх/книгах. Зомби всех достали (Прим. ред. — Мнение редакции может не совпадать и не совпадает с мнением автора).
Но, опять же, это Стивен Кинг. Если откинуть нереалистичные ожидания по поводу «Мобильника», то читается просто замечательно.
21. The Tommyknockers/Томминокеры
Поздно ночью, верь-не верь, томминокер, томминокер, томминокер, стукнул в дверь. Я хотел бы выйти — но не смею. Я боюсь он там, за закрытой дверью.
Девушка-писатель находит у себя на заднем дворе кусок металла и теперь она не остановится, пока не выкопает это огромное нечто. Она не может остановиться, сечете?
Если не сечете, то просечете потом – вся книга набита того или иного рода зависимостями и одержимостями. Вот вам случайный факт о Кинге: он написал «Томминокеров» на пике своего увлечения кокаином.
Все очень загадочно и очень интересно, но потом раскопки заканчиваются и становится просто интересно и вообще не загадочно. Так что двадцать первое место и вся его почетность.
20. Insomnia/Бессонница
У старика по имени Ральф Робертс начинается бессонница. Он пробует все возможные средства от нее, но все никак не может заснуть. Наконец, у него начинается нечто вроде галлюцинаций — он видит ауры людей, видит то, что обычные люди не видят… видит трех «маленьких лысых врачей», которые приходят к людям, чтобы забрать их из жизни.Если вы не читали «Темную башню», то, господи, удачи вам с «Бессонницей». Чтобы ее дочитать потребуется месяц и вся ваша сила воли.
Но если вы читали «Темную башню», то это замечательная история.
19. Four Past Midnight/Четыре после полуночи
- Лангольеры
- Секретное окно, секретный сад
- Библиотечная полиция
- Солнечный пёс
Сборник рассказов, еще один. Есть два хороших, один очень хороший и один ужасный. «Секретное окно, секретный сад» обязательно стоит прочитать ради последующего просмотра фильма с Джонни Деппом. Можно будет сразу понять: почему Кингу не везет с экранизациями и почему Депп бездарь.
18. Thinner/Худеющий
Одна из книг Ричарда Бахмана, который был создан Кингом, чтобы писать истории «мрачнее и реалистичнее».
Именно эта история не столько реалистичная, ведь тут есть цыганские проклятья, сколько мрачная. Чувствуется, как Кингу противны успешные-отъевшиеся-мужики-средних-лет.
17. The Girl Who Loved Tom Gordon/Девочка, которая любила Тома Гордона
Девочка, которая потерялась в лесу, слушает по радио игру «Ред Сокс», чтобы совсем не удариться в панику.
В Кинге никогда не перестает удивлять его умение писать детей. Звание «Короля ужасов» как-то подразумевает, что он понимает и может использовать детские страхи, но это не все. Кинг хорошо представляет, что именно могут думать дети — их опасения и надежды, и то как в критической ситуации они враз могут повзрослеть.
16. The Dark Half/Темная половина
Псевдонимы, они как высшая форма вымышленных персонажей. После того, как люди сложили два и еще два, и всем стало известно, что Стивен Кинг и есть Ричард Бахман, Король ужасов написал книгу о псевдониме, который отказывается умереть.
Очень хорошее чтиво для тех, кому интересно как работает писательская голова.
15. Everything’s Eventual: 14 Dark Tales/Все предельно
- Секционный зал номер четыре
- Человек в черном костюме
- Всё, что ты любил когда-то, ветром унесёт
- Смерть Джека Гамильтона
- В комнате смерти
- Смиренные сёстры Элурии
- Всё предельно
- Теория домашних животных: постулат Л. Т.
- Дорожный ужас прёт на север
- Завтрак в «Кафе Готэм»
- Чувство, которое словами можно выразить только по-французски
- 1408
- Катаясь на «Пуле»
- Четвертак, приносящий удачу
После этого сборника Кинг стал обладателем премии О. Генри, что является лучшей рекламой. Сразу видно, когда человек от души наслаждается форматом и делает в его рамках все, что захочется.
14. Skeleton Crew/Команда скелетов
22 рассказа на любой вкус. Другим писателям не удается достигнуть такого жанрового разнообразия за всю свою карьеру, а Кинг запросто справляется за один сборник.
Тут есть и грустно-глубокие рассказы («Протока»), есть отвратительно-кровавые («Тот, кто хочет выжить»), есть по-детски абсурдные («Здесь тоже водятся тигры») и даже есть готовые сценарии для «Секретных материалов» («Обезьяна»).
13. Different Seasons/Четыре сезона
Четыре рассказа с четырьмя разными временами года: «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка», «Способный ученик», «Тело», «Метод дыхания».
Это еще большая измена родному жанру, чем «Команда скелетов». Ничего сверхъестественного, только банальная жестокость, которая в правильных руках и с нужными словами будет пугать всегда.
12. Nightmares And Dreamscapes/Ночные кошмары и фантастические видения
24 рассказа. 24 мини-шедевра, пусть некоторые из них и шедевральны только своей глупостью. Вернее не «некоторые», а «Кроссовки», где главный антогонист – злой призрак-унитаз, на котором давным-давно убили злого колумбийского наркоторговца.
Кстати, супер-бонус для фанатов Шерлока Холмса – в «Кошмарах» есть рассказ о великом сыщике, где Ватсону удается раскрыть убийство-в-закрытом-помещении быстрее своего друга.
11. Rage/Ярость
Сейчас эту небольшую книгу помнят не за ее саму, а за то, что она вызвала.
Это неправильно, ведь абсолютно неважно, что толкнет сумасшедших на сумасшествие – жестокая компьютерная игра, Хит Леджер или «Таксист». Рано или поздно это случится, только шума будет меньше, если план убийства появится сам собой или после какой-нибудь шутки в стиле «ты ведь его так ненавидишь, пробей ему череп!».
С «Яростью» шума было столько, что Кинг попросил изъять книгу из печати.
Однако это совсем неважно. Важно, что сам рассказ очень простой и правдивый. Точно передает эту подростковую ненависть ко всему, со всей ненужной мелодрамой и пафосом.
10. The Dead Zone/Мертвая зона
Ну, это уже классика. Экстрасенс пытается предотвратить убийства, поймать насильника и ядерный холокост, который он увидел, пожав руку кандидату в президенты.
Возможно, сейчас это и звучит заезженно, но все не так! Иначе не было бы десятого места, во-первых. А во-вторых — «Мертвая зона» не только о том предотвратит ли главный герой это или другое, «Мертвая зона» еще и о том, как люди реагируют на необъяснимые, неожиданные вещи, случившиеся с людьми, которых они знали. Да и сами видения? Возможно, убийца кого-нибудь убьет, не зря же он убийца. Но ядерная война? Может просто галлюцинация или что-то еще? И, если уж задуматься, то как именно можно остановить кого-то, кто баллотируется в президенты? Убить его?
Много вопросов, если не заметили! Один из лучших сверхъестественных триллеров, если не поняли.
9. Under the Dome/Под куполом
Кинг запирает все население города под стеклянным куполом, без шансов на спасение и потом заставляет их биться насмерть (используя оторванные конечности их близких и любимых в качестве оружия) для нашего развлечения.
Но тут необычный город, тут город из книги Стивена Кинга. Знаете, такой город, в котором каждый может оказаться психопатом-убийцей-некрофилом, по крайней мере, детских травм на такое хватит с лихвой. У него всегда отличный баланс между нейтрально-хорошими персонажами и крайне-бесчеловечными-невменяемыми.
Главные злодеи удались на славу. Необязательно делать их клоунами, которые поедают детей, или вообще чем-то сверхъестественным. Большой Джим и его сын, они, не согласовываясь друг с другом, совершают поступки за гранью. Хотя чего еще ждать от продавца подержанных машин и парня с опухолью в голове?
При всем при этом, «Под куполом» будет о политике. Узнаете почему!
8. Misery/Мизери
Конечно, знаменитости вроде Кинга действительно могут считать своим главным страхом — страх быть похищенными своей безумной фанаткой, но каким-то образом (талант!) Кинг заставляет читателя разделить этот страх.
Энни Уилкс навсегда останется одним из самых пугающих монстров на свете. Она не такая уж и страшная, когда с пеной изо рта ломает молотком ноги, нет. Она страшная, когда безумно милая и добрая, потому что невозможно предугадать что же ее взбесит.
7. Duma Key/Дьюма-Ки
Спорный выбор. Ведь это поздняя работа и все такое, плюс с «Темной башней» не связать. Минусов хватает.
Но это же классический сюжет о приведениях, страшном доме и прочей чертовщине! Кинг настолько хорош, что такое немудреное произведение попадает на седьмое место.
6. 11/22/63
Джейк Эппинг, тридцатипятилетний школьный учитель, живет в городке Лисбон Фоллз и подрабатывает на курсах для взрослых по подготовке к сдаче теста GED. От одного из своих взрослых учеников он получает на проверку сочинение — ужасающий рассказ от первого лица об одном вечере пятьдесят лет назад, когда отец Гарри Даннинга вернулся домой и забил насмерть молотком его мать, сестру и брата. Сам Гарри отделался сломанной ногой, до сих пор хромает, но всё же ему удалось спастись.
Чуть позже Ал, хозяин местной закусочной, открывает Джейку секрет: в его кладовке находится портал в 1958 год. Ал уговаривает Джейка взяться за безумную, едва ли возможную миссию — предотвратить убийство Кеннеди. Так для Джейка начинается новая жизнь в качестве Джорджа Амберсона, так он обретает для себя новый мир, в котором есть Элвис и Джон Кеннеди, большие американские автомобили и рок-н-ролльные танцевальные вечеринки, грустный одиночка по имени Ли Харви Освальд и красавица-библиотекарь Сейди Данхилл, которая станет для Джека любовью всей его жизни — жизни, которая нарушает все известные законы времени..
Вот вам краткий синопсис. Что вообще вам может быть интересно, если не это?
Потрясающе продуманная книга, которая набита всякими мелкими деталями. Например, в чуть-измененном прошлом, один из друзей Джейка советует ему ставить на Чикаго Бэарз, ведь они 100% выиграют NFC. Они и правда выиграли в том году, но это было NFL, т.к. объединения еще не случилось.
Для тех, кто боится, что будет романтизация прошлого – не бойтесь! Будут туалеты для черных, которые заросли ядовитым плющом и вообще – дыра в земле.
5. Night Shift/Ночная смена
- Поселение Иерусалим
- Ночная смена
- Ночной прибой
- Чужими глазами
- Мясорубка
- И пришёл бука
- Серая дрянь
- Поле боя
- Грузовики
- Иногда они возвращаются
- Земляничная весна
- Карниз
- Газонокосильщик
- Корпорация «Бросайте курить»
- Я знаю, чего ты хочешь
- Дети кукурузы
- Последняя перекладина
- Мужчина, который любил цветы
- На посошок
- Женщина в палате
Первый сборник рассказов Кинга и лучший сборник рассказов на свете.
Пожалуйста, сделайте себе одолжение и прочитайте его.
4. Carrie/Кэрри
Всем бы такую первую книгу, серьезно.
Если кто не в теме: Кэрри — ваша обычная школьница, над которой все издеваются. В каждом классе, в любом коллективе найдется такой человек. Над ним всегда шутят, избивают носками, набитыми мылом, и прочее. Читать, как над Кэрри издеваются также завораживает, как и смотреть со стороны на дорожную аварию. Ты хочешь отвернуться, но не отвернешься ни за что, хочешь помочь, но вряд ли сдвинешься с места.
И, ладно бы, Кэрри получала только в школе. Дома тоже проблемы, ведь ее мать супер-радикальная католичка, которая после каждого клипа по MTV готова бежать за святой водой.
В общем, Кэрри — полная неудачница, которая в самом начале книге думает, что истекает кровью и вот-вот умрет. Даже частая смена рассказчиков не портит повествование. Не зря «Кэрри» на четвертом месте, не зря.
3. The Shining/Сияние
Самая главная история в жанре дом-с-привидениями.
Только услышите название – сразу видите кадры из фильма Кубрика. Может шедевральный рассказ, на который Джек Николсон потратил ¾ фильма, может близняшек в коридоре, может даму из номера 217.
Но нафиг фильм, книга еще лучше. И достаточно отличается от экранизации, если вдруг кто-то сначала посмотрел, а потом собрался читать.
И это самая личная работа Кинга, ведь ему не пришлось далеко идти за примером алкоголика-писателя.
2. Pet Sematary/Кладбище домашних жывотных
Смерть, вроде как, естественна и ее не избежать. Другое дело, что в ужасах и особенно в книгах Кинга в смерти нет ничего естественного.
Доктор находит древнюю погребальную землю индейцев и начинает оживлять мертвецов. Сначала кошку, потом еще лучше.
По-моему это самая честная, простая и правдивая книга о смерти и о том, как с ней справляться. И она, определенно, будет вызывать ужас у каждого, кто хотя бы планирует когда-нибудь-может-никогда обзавестись детьми.
1. It/Оно
Самая большая книга у Кинга. Он действительно использует все, что может. Будет страшно, будет интересно, где-то загадочно, где-то противно, где-то вспомнится юность со всеми ее радостями и опасностями.
Неважно сколько страниц, это самая мудрая и лучшая книга Стивена Кинга.
Почетные упоминания:
- Как писать книги. Потому что приятно читать умные мысли умного человека о занятии, в котором он — один из лучших.
- Долорес Клейборн. Потому что самая недооцененная.
- Зеленая миля. Потому что фильм ее затмил.
- Долгая прогулка. Потому что как «Голодные игры», только намного раньше, лучше и не для подростков. Плюс с печалью о Вьетнаме.
- Игра Джералда. Потому что вы только прочитайте, как оно начинается и где будет проходить!!!
inspectorspacetime.ru
Стивен Кинг. Рецензии на книги
Я тут вот что нашел, ребята. Рыскал по одному известному поисковику, чтобы почитать отзывы на «Сияние» и наткнулся на кое-что любопытное. Какой-то парень под никнеймом just_gigolo написал в 2006 году в свой блог серию отзывов и... пропал. То есть больше нигде и ничего не написал. Может, конечно, совпадение, но история крайне любопытная, особенно, учитывая, что он писал. Я все перевел. Можете сами посмотреть в поисковиках, история абсолютно реальная.
Ваш CoffeeT
Перевод ниже, орфографию и пунктуацию постарался сохранить:
Этой книге будет сложно меня испугать. Я смотрел фильм. Да я много чего смотрел и читал пострашнее. На меня уже тявкал Куджо, шипел Пенниуайз, а в мою девушку постоянно вселяется Вендиго))). И ничего страшного, сплю хорошо, ем хорошо, от шорохов не вздрагиваю. Тем более я знаю Кинга. Он, конечно, может жути нагнать жуткой, которую потом черт с два от себя отдерешь, но он не тот человек, кто может по-настоящему испугать. Обычная книга, черненькие буковки на белой бумаге. Все равно, что фильм пересмотреть. Погнали.
И это вы называете классикой ужасов? Так, не страшно же совсем. И сюжетец какой банальный. Невротический папа, заботливая до тошноты мама, странненький сынок, «который слышит голоса». Прекраснейшая компания, чтобы поехать в стоящий на отшибе отель и остаться там в одиночестве. Зимой, в зловещую пургу. Мистер Кинг, вы ли это? Что за ерунда? И почему такое монотонное повествование, вы хотите меня усыпить? Только из уважения продолжу читать дальше. Ведь по идее сейчас должны начаться страшилки.
Кстати, вы в курсе, что есть такая тема – Кубрик снимал высадку американцев на Луну!! Кто что знает?
Нет, ничего не происходит. Вчера я заснул за книгой в кресле – вот такого от Стивена Кинга с его хваленым «Сиянием» я точно не ожидал. Папа пьет – папа бьет, мама любит – мама терпит. Психологическая драма на фоне сынка, который общается с вымышленным другом. Быстрее бы появились близняшки. Иначе я рискую разочароваться в Короле Ужасов на всю свою жизнь. Хотите узнать, как я спал этой ночью? Вся подушка в слюнях, хехе)))
Ну вот, наконец-то. Хоть что-то начало происходить. Я немного по-другому себе представлял, но уже неплохо. Нет, Кинг по-прежнему меня не может напугать, но хотя бы кончилась эта дурацкая тягомотина. Ах да, и вот еще что, хотите верьте – хотите нет, но мне приснился КОШМАР. Хехехе, знаю, как это звучит, но это так. Даже не кошмар, а просто какая то галлюцинация. Проснулся посреди ночи, как будто кто-то ходит по коридору. В первые секунды, конечно, едва ли не обкакался от страха, но потом быстро успокоился. Слишком плотно поел на ночь, хехе)))
Читал вчера допоздна, черт возьми, становится совсем неплохо. Как же меня, правда, бесит Венди. Какая-то ненастоящая она, с классическим «суперзаботливым» поведением. Бесит. Парнишка же не очень раздражает, дурной, конечно, но не раздражает как эта гребаная Венди. А Джек молодцом, нормальный мужик. Кто-нибудь, кстати, знает, почему Джек Николсон в фильме орал «А вот и Джонни»? Только без спойлеров!!!!
По моему коридору кто-то ходит. Я не шучу. Может вызвать полицию? Конечно, может, это я психую, но я прямо сейчас вот лежу в своей кровати и слышу это. Если не напишу завтра утром, проверьте там, как я, живой или нет.
Утренний осмотр показал, что никого в моем доме не было. Во всяком случае, никого из плоти и крови. Если без шуток, то в последние дни сон и правда беспокойный. Кто-нибудь посоветует что-нибудь? Джин с тоником не предлагать, у меня от него изжога, хехе))))
О черт, эти чертовы кусты меня реально напугали!!
Этой ночью ко мне приезжал мой брат со своими друзьями, они завтра едут кататься на досках в Баттермилк – Маунтин. Жалко, что мне не дано. Напились пива и орали всю ночь. У меня разболелась голова, и я пошел к себе в спальню почитать. Эти идиоты орали так долго, что голова разболелась только сильнее. В итоге я поставил на айподе Massive Attack, и только начал проваливаться в сон, как началась «Spying Glass», и, черт возьми, я вам точно говорю, я слышал в начале «убей соседей!!» Посоветуйте что ли инструментальной музыки какой-нибудь. Хрень какая-то!
Я точно это слышал!
Утром позвонил брату, спросил, как он закрыл входную дверь, раз ключи болтаются внутри. Брат сказал, что он не закрывал. Гребаный шутник.
Гребаная Венди, как же она меня бесит!!! На месте Джека давно бы ей проломил чертов череп! Тупая сука!
Мне кажется, я чем-то заболел. Чудится какая-то ерунда. Да, опять. Сегодня я зашел в ванну, отдернул занавеску и там стоял какой-то мужик. Это была какая-то секундная галлюцинация, я, конечно, дико заорал и, как следует, приложился лицом об дверной косяк распахнутой двери. В ванной потом еще долгое время стоял какой-то запах гнили. Чуть сладковатый, приторный запах. Надо вызвать завтра утром врача.
Ночью опять снились кошмары, а я не мог проснуться. Мой брат меня держал за руки, а какой-то непонятный темный тип, которого я не мог нормально разглядеть, резал мне руки листом бумаги. Проснулся от того, что орал. Осталось 30 страниц, дочитаю Кинга и пора обратиться к врачу. Какая-то гребаная хрень со мной. Или посплю немного, а вечером поеду.
Хватит
www.livelib.ru
Отзыв будет большим, со спойлерами, которые не могу убрать соответствующим образом, чтобы отзыв не потерял в цельности. Потому не прочитавшим книгу советую отзыв пропустить))) Кажется, начинать рецензию на столь большую книгу надо со слов «Я это сделал!» — именно эта удовлетворительная мысль посетила меня, когда я перевернул последнюю страницу романа Стивена Кинга «Оно». К творчеству Короля Ужасов я, надо сказать, отношусь если не прохладно, то как минимум без трепета. При этом могу смело признать за Кингом мастерство рассказчика, который отточил до совершенства story telling — на мой взгляд, чисто американской манеры повествования, свойственной американским авторам XX века. Из всего необъятного творчества Кинга я всегда высоко ценил лишь «Кладбище домашних животных» да «Противостояние» — если говорить о книгах в жанре ужасов. Особнячком для меня стоит повесть «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка» и роман «Зеленая миля» — оба произведения я прочитал не без удовольствия. Теперь же к этой компании могу смело добавить роман «Оно» — который перерос жанровые рамки хоррора и может считаться первоклассным образцом хорошей литературы. «Оно» можно смело назвать романом-эпопеей. Хотя к данной категории романов относят произведения, где судьбы героев разворачиваются на фоне крупных исторических событий («Война и мир» Л. Толстого, «Тихий Дон» М. Шолохова — классические примеры), характеристика «Оно» в этом ключе вполне оправданна. Кинг скрупулезно выписывает эмоции, характеры, судьбы семерых главных героев — американских подростков, чьей самой большой проблемой должны были бы стать первые прыщи, первые влюбленности, домашние уроки, родители да школьные хулиганы, не дающие проходу. Однако в жизнь Клуба Неудачников вторгается Оно — не просто монстр из-под кровати, не типичный бугимэн, а создание, воплощающее собой Абсолютное Зло. Отдельные главы книги могут представлять собой вставные рассказы и повести о гибельном влиянии, которое Оно оказывало на протяжении всего существования городка Дерри. Подспудное влияние Оно на жителей города проявлялось и в периодических вспышках массового насилия, и, кажется, даже в бытовых мелочах. На историях семерых Неудачников Кинг раскрывает болезненные темы американского общества XX века — не ставит диагноз, не анализирует особо, не дает каких-то рецептов — просто «выкладывает карты на стол», выражаясь словами Сони Каспбрэк. Последняя, мама одного из неудачников, Эдди Каспбрэка, воплощает собой гиперболизированную мамочку — такую, которая знает, что нужно для счастья сына, лучше, чем сам ребенок. Такие родители, окружающие своих детей удушающей заботой и любовью, — разве не встречаем мы их повсеместно? Соня Каспбрэк насколько раздражает, настолько же вызывает и сожаление — она, в сущности, обычная американская обывательница, чье интеллектуальное развитие не ушло дальше телевизионных шоу и кухонных cheap talks, зато она «всё знает лучше всех». Таких «мамаш» мы встречаем повсеместно, согласитесь. Судьба Беверли Марш раскрывает проблемы семьи, где главным является отец-тиран. Жалкий неудачник по жизни, работающий уборщиком, дома является непререкаемым авторитетом. Его комплекс неполноценности совершенно естественно выливается в домашнее насилие над дочерью — к которой, очевидно, он питает нездоровый интерес. Но Беверли ЛЮБИТ отца, потому что не осознает или не признается себе, что это ненормально — она, в сущности, другой нормы и не знает. Даже постоянные побои с его стороны не уменьшают любви Беверли — лишь заставляют ее чувствовать подспудную ненависть, которой она стыдится (!!). Психологизм великолепный. История взрослой Беверли закономерно будет связана с неудачным браком — она выйдет замуж за тирана, устраивающего ей ровно такие же психологические игры, как любимый папочка. Проблемы черных американцев и расовой сегрегации в США середины XX века отражены на истории Майка Хэнлона, следующего неудачника. Его взгляд на события показан наиболее полно — от его имени написаны вставные главы, проводящие экскурсы в события прошлого Дерри. Наиболее яркой иллюстрацией американского расизма служит история про клуб для цветных военнослужащих «Темное пятно» и пожар, устроенный белыми ксенофобами. Неудачник Стэн Урис, в свою очередь, служит уже примером ненависти к евреям. Этот персонаж представлен хуже других — он и погибает почти на первых страницах книги, да и его рациональный ум (как читатель поймет позднее) не дает ему, взрослому, принять и столкнуться с иррациональными силами зла, отчего присутствие Стэна в Клубе Неудачников кажется иногда неуместным. На примере лидера Неудачников, Билла Денбро, показывается ситуация в семье, в которой один из детей погиб. Родители настолько уходят в себя, что совершенно забывают заботиться о сыне, который у них еще остался. Оставшиеся Бэн Хэнском и Ричи Тозиер воплощают еще два архетипа лузеров — «Жирдяй» и «Рыжий очкарик». На них валятся все шишки от школьных хулиганов во главе с Генри Бауэрсом — чья история также показательна для составления диагноза американскому обществу. Бауэрс растет на ферме отца-алкоголика, расиста, реднека, свихнувшегося на Второй Мировой войне. При этом Кинг подробно расписывает судьбы эпизодических персонажей, и это должно продемонстрировать читателю всё новые и новые проблемы современного общества. Тут будет и травля сексуальных меньшинств (история Адриана Мэлона), и домашнее насилие (семья Коркорэн), и достоверно прописанный портрет подрастающего маньяка-психопата (Патрик Хокстеттер). Для США, на чью долю приходится 76% (!!) всех известных в мире серийных убийц, тема психопатов более чем болезненная и актуальная. Добавим ко всему этому изобилию тот факт, что «Оно» щедро сдобрено отсылками к американской популярной культуре — будут многочисленные упоминания звезд рок-н-ролла, американского кино и телевидения — и даже популярные марки пива. Всё вышеперечисленное, повторюсь, служит для составления портрета американского общества — в основном, его среднего и низшего классов, — того общества, которое Кингу знакомо. И на этом хочется заявить, что «Оно» — это прежде всего не роман ужасов. Мысль крамольная, согласен. Пугает ли роман? Да. Но он значительно перерос рамки хоррора — не за счет страниц, а за счет многочисленных проблем, которые берется отражать. Великолепно справляясь с этой задачей, «Оно» встает на один уровень с классическими реалистическими произведениями. Вспомните ту же тему маленького человека, поднимавшуюся в русской литературе второй половины XIX века. Ко всему прочему, «Оно» — это роман взросления. За хоррорную часть отвечает Оно и многочисленные его ипостаси, среди которых самая знаменитая — клоун Пеннивайз. Должен тут занять ту же позицию, что и Лавкрафт, когда-то писавший, что ужас не должен подаваться в лоб, не должен описываться в конкретных формах, ибо лучше оставить читателю и его воображению домысливать. Все-таки, архетипичные чудовища, пугающие детей — Мумия, Оборотень, Прокаженный (читай, живой труп, ходячий мертвец), Паук, Чудовищная птица, Монстр Франкенштейна, Ползучий Глаз — кажутся такими же кукольными, как в фильмах 50-х годов. Впрочем, каждое столкновение Неудачников с этими монстрами вызывает приятное волнение — за судьбу героев по-настоящему боишься, даже если самих монстров мы не боимся. К тому же, все эти ипостаси — лишь малая часть ужасающего Оно — космического создания, этакого Дьявола, пришедшего из иной реальности метавселенной. Ему противостоит Черепаха — высшее существо, воплощение Добра, породившее нашу Вселенную. Оставляю оценку остроумия Кинга (Черепаха создал нашу Вселенную, выблевав ее, потому что «больше не мог держаться») на суд читателей. Космогония у Кинга весьма укуренная)) За Оно и Черепахой стоит еще кто-то выше, некий Другой — абсолютно непознаваемое для человека существо. Интересно, что их влияние на мир выражается в интуитивной вере (или страхе), которую они вселяют людям. На примере Неудачников, еще детей, это особенно четко видно. Их страхи сродни ужасу первобытного человека, который представлял себе хтонических чудовищ и богов. Неистовая вера и желание победить Оно приводят к тому, что дети начинают практиковать (опять же, несознательно, интуитивно) настоящие суеверия. Тут вам и индейский обряд дымовой ямы, и отливка серебряных шариков для рогатки (серебро должно убить Оборотня), и ритуал Чудь, и молитвы в круге (Неудачники, чтобы укрепить свое желание убить Оно, встают в Круг и взывают к некой высшей силе, прося о помощи), и клятва на крови (древнейший ритуал), и даже групповая оргия — один из самых шокирующих эпизодов книги, если брать во внимание детский возраст Неудачников, занимающихся сексом с Беверли. Этот акт отсылает читателя к языческим культам, где ритуальный групповой секс был формой укрепления веры, познания и приближения к богам (вспоминаем вакханалии и жриц-проституток в древнем Карфагене). В общем-то, интересна мысль, что Оно — это темное божество, это воплощение доисторического Зла — должно быть побеждено верой и магическими ритуалами, призванными продемонстрировать, запечатлеть веру. Таким образом, «Оно» — это нисколько не затянутый роман. Напротив, это обширный роман, с многочисленными поднятыми темами, с огромным числом элементов различных жанров (хоррор, фантастика, мистика, реализм). Это полотно, многоликий портрет американского общества, и, думаю, читателям придется согласиться с тем, что хоррор в такой объемной книге делит первое место с реалистической задачей автора. Из минусов книги я бы отметил чрезмерный натурализм — увы, на мой вкус, описания с дерьмом, мочеиспусканием, дефекацией, рвотой, семяизвержением — всё это весьма свойственно литературе середины XX — начала XXI вв, однако уже набивает оскомину. Впрочем, тут во мне говорит поклонник романтической школы, в которой натуралистические приемы могут считаться грубыми приемами)) «Оно» — не книга одного вечера и потребует вдумчивого чтения. Она определенно оставит благодарному читателю различные темы для размышления и анализа, а это уже показатель литературы высокого класса. |
fantlab.ru
Хотели бы вы отправиться в прошлое? Исправить свершившиеся ошибки, направить реку жизни в другое русло, изменить мир? Это риторические вопросы. Вероятно, не один человек задумывался о возможностях, которые могли бы подарить нам путешествия во времени. Множество судеб было бы спасено, множество событий изменило бы свой ход. Возможно, мы смогли бы даже избежать глобальных катастроф, болезней и мировых войн. Возможно. 11/22/63 – это роман, который предоставляет нам такую возможность, дает шанс взглянуть на изменение мира, и ставит перед своим читателем потрясающий в своей простоте вопрос – а действительно ли нам надо менять прошлое? Еще до выхода, роман вызывал множество сомнений, ведь его автор прежде был известен в качестве “мастер ужаса”, но никак не создателя фантастики с уклоном в альтернативную историю – скорее это было поле Дэна Симмонса, чьи книги умелым образом смешивали реальные факты и буйную фантазию автора. Большим вопросом так же оставалась главная идея романа – попытка предотвращения убийства Джона Кеннеди, тридцать пятого президента США, чье пребывание на посту главы страны прервали пули, выпущенные из винтовки Ли Харви Освальда, бывшего американского морского пехотинца и позже – эмигранта из СССР. Это убийство, обросшее огромным количеством конспирологических теорий, до сих пор пестрит “белыми пятами”, главным из которых остается вопрос – действовал Освальд в одиночку, или убийство президента стало результатом заговора. Эти точки зрения продолжают существовать до сих пор, несмотря на официальное заключение комиссии по расследованию дела, пришедшей к выводу, что “Освальд действовал один”. Таким образом, перспективы для развития сюжета были видны еще до того, как на полки легли первые экземпляры книги – за обложкой могло притаиться что угодно, начиная от упомянутой альтернативной истории и заканчивая чистой фантастикой. Огромное количество исходного материала, который изучил Кинг, тоже говорило о многом – эта история уже не имела права стать романом, просто описывающим ситуацию “а что, если”. Слишком сильной была связка с реальными фактами, слишком сложен был исходный материал. И тот факт, что однажды Кинг уже забросил работу над романом, тоже не прибавлял веры. Да, автор за прошедшие годы стал умнее и опытнее, но материал, который он взял за основу книги, по-прежнему оставался чертовски сложным и противоречивым. Впрочем, больше нет смысла рассуждать о том, что “могло бы быть”, ведь результат мы можем видеть уже сейчас – и это прекрасный результат. 11/22/63 оказался интересной и комплексной историей, рассказанной профессиональным языком. Если бы эту книгу писал более меркантильный автор, то он с большим успехом мог бы продавать ее практически по главам – поскольку, как оказалось в итоге, убийство Кеннеди является лишь частью общего замысла, немаловажной, но все же – частью. 11/22/63 имеет очень интересную сюжетную структуру, в которой успешным образом соседствуют “спокойные” повествовательные куски, описывающие жизнь 50-60х, и мощнейший, заставляющий дрожать руки, саспенс. Правда, соседствуют они неравномерно, и от того действие развивается по скачущей траектории. Читатель, который уже долгое время находился в “расслабленном” состоянии внезапно осознает, что напряжение в книге начинает накаляться со скоростью гоночного болида, грозя устроить своему хозяину сердечный приступ. Но после того, как взмокший читатель преодолевает крайнюю точку напряжения, действие в спешном темпе возвращается в “спокойное русло” и постепенно заставляет возбужденного хозяина расслабляться снова. Такие сюжетные “критические моменты” легко предугадываются уже с первых страниц, но вот парадокс – и на второй, и на последующий разы, руки дрожат ничуть не меньше. Даже наоборот – больше, ведь с каждой преодоленной критической точкой, ставки все возрастают. Там, где раньше на волоске висело десяток жизней, теперь висят миллионы, а место маленьких случайных судеб занимает всемирная история. Этот логический переход от частного к общему происходит на протяжении всей книги – незаметный на первый взгляд, он во всей красе раскрывается ближе к финалу романа, когда главный герой в полной мере сможет оценить последствия тех или иных выборов, сделанных им прежде. Роман читается “влет”, во многом за счет своего хронологического строения. Изначально может показаться, что первые главы книги написаны сумбурно – слишком уж быстро автор раскрывает свою основную идею о путешествиях во времени. Читатель не успевает толком познакомиться с центральным персонажем, а тот уже на полном ходу проходит через “кроличью нору” в 1958 год. Но, как я уже говорил выше, после представления основной идеи, действие сбавляет скорость, становится более размеренным. Вместе с учителем Джейком Эппингом, который берет себе псевдоним “Джордж Амберсон”, мы начинаем знакомиться с миром прошлого и заодно – с главным героем. Объем книги не раз оправдывает себя – за время своего путешествия Джейк успевает посетить множество мест, часть которых прекрасно известна широкой публике. Постепенно он осваивается в прошлом, и мы начинаем больше узнавать о нем, о его прежней жизни. Джейк, каким он предстает нам в начале романа – одинокий учитель, расставшийся со своей женой- алкоголичкой, имеет мало общего с Джейком, за которым мы наблюдаем в конце романа. Кинг, в своей фирменной жестко-ироничной манере, заставляет пройти своего героя через череду событий, каждое из которых, словно молот на наковальне, бьет по нему и оставляет свой след в его характере. Немалую часть истории занимает подготовка Джейка к предотвращению прошедших событий – долгая и обстоятельная, которую Кинг описывает нам вплоть до мельчайших деталей. Именно в эти “спокойные периоды”, когда герой отдыхает и/или занят своей подготовкой, автор начинает раскрывать перед нами мир прошлых лет. Первоначальный страх того, что книга может превратиться в сочинение на тему, о том, что “трава раньше была зеленее” – не оправдались. Да, прошлое, о котором рассказывает читателю Кинг, во многом выглядит привлекательнее настоящего, но все эти плюсы логически обоснованы, и оспаривать их невозможно – атмосфера Земли действительно была чище, еда – лучше, а бумажной волокиты было в разы меньше. С другой стороны автор не раз подчеркивает и отрицательную сторону 50х и 60х годов – расизм, менее развитая медицина, разрешение на свободное ношение оружия, приводящее к большому количеству преступлений. А общество прошлых лет, если исключить технический прогресс и уклон в патриархат, который уже с 60-х, начинает подвергаться атаке феминизма, отличается от современного, не то, чтобы очень уж сильно. Фантазия автора вкупе с его профессиональными навыками создает огромное количество интересных персонажей, многие из которых сознательно уже опережали свое время. Будь это злобный букмекер, чудаковатый тренер по футболу, директор школы или ее студент – каждый из них по-своему интересен и не оставляет сомнений в своей психологической достоверности и неоднозначности характера. Единственным важным персонажем, которому Кинг дает однозначную характеристику, является убийца Кеннеди – Освальд. Но в его случае, этот ход оправдан. Разумеется, большая часть повествования разворачивается среди маленьких городков – именно там герой заводит свои самые важные и интересные знакомства. Большие города, такие как Даллас, остаются для него символом злобы и одиночества. Тема таких городков – одна из любимейших вещей у Стивена Кинга. Но именно благодаря этому увлечению ему удается создавать множество ярких и интересных характеров. Потому что нигде люди не общаются так близко, как в городе, в котором каждый знает каждого. Постоянный Читатель Кинга вообще найдет для себя немало знакомых вещей в романе. Для всех знатоков своего творчества автор подготовил немало сюрпризов – начиная от мелких отсылок к предыдущим произведениям, и заканчивая мощнейшим возвращением одного из самых запоминающихся мест, которое когда-либо создавала его фантазия. Места, в котором вязкий туман скрывает затаившуюся злобу и загадочные убийства. Помимо творческих отсылок, в романе, во множественном числе проявятся все вещи, характеризующие Землю Прошлого. В книге постоянно мелькают различные лозунги, названия местных магазинов, фильмов, книг, имена культурных и исторических деятелей. А порой, сам главный герой, напоминая читателю о своей изначальной профессии, отмечает разницу в произношении слов в том или ином регионе страны. Предпоследний отрезок романа, вообще, вероятно, можно использовать в качестве энциклопедии, детально сопоставляя хронологию событий и сюжетные локации. Однако, если рассуждать о исторической достоверности романа, стоит заметить, что Кингом было намеренно допущено несколько фактических ошибок, о чем он сам говорит в “послесловии”. Впрочем, это нисколько не мешает истории, потому что мелкие детали, созданные ради поддержания атмосферы, не несут в себе какого-то особо важного смысла. И все же, прежде чем браться за 11/22/63, стоило бы, пусть даже вскользь, но изучить материалы, касающиеся убийства Кеннеди и политической обстановки в те года. Кинг, конечно, обрисовывает ситуацию в целом, но он, все же, не всесилен. Книгу можно читать и без этих знаний, но тогда и впечатления от последней трети романа будут не столь яркими. Эффект узнавания, который в полной мере использует Кинг, будет упущен читателем. Наверное, если бы Стивен Кинг написал эту книгу несколько лет назад, как он и планировал изначально, то это была бы совсем другая история. Он был прав в том, что рана, которую нанес Американской Нации Ли Харви Освальд болела слишком долго. Возможно, если бы книга была бы написана раньше, она закончилась бы по-другому. Возможно. Узнать нам этого не дано, да и вряд ли это было бы правильным выходом из положения, ведь, прошлое – вещь упрямая, оно не хочет, чтобы его кто-то менял. 11/22/63 – это рассказ о старых ранах, о фатальности судьбы, о любви, о силе веры, и, в конце концов, это просто-напросто отличный, умный фантастический роман, в котором переплелись одновременно прошлое, будущее, любовь и немного танца. |
fantlab.ru
Популярные города | 8.6 Ваша оценка: Пол: Мужской Дата рождения: 1947-09-21 Сти́вен Э́двин Кинг (англ. Stephen Edwin King; род. 21 сентября 1947, Портленд, Мэн, США) — американскийписатель, работающий в разнообразных жанрах, включая ужасы,триллер,фантастику; получил прозвище «Король ужасов». Продано более 350 миллионов экземпляров его книг, по которым был снят ряд художественных фильмов, телевизионных постановок, а также нарисованы комиксы. Кинг опубликовал 50 романов, в том числе 7 под псевдонимом Ричард Бахман, и 5 научно-популярных книг. Он написал около 200 рассказов, большинство из которых были собраны в девять авторских сборников. Действие многих произведений Кинга происходит в его родном штате Мэн
Ранние произведения на отлично!Начала читать Стивена Кинга еще в студенчестве. Помню первой мне попала в руки книга Кладбище домашних животных. Страшно до мурашек. Потом были многие другие книги, такие же мистические и жуткие. Когда целиком погружаешься в действие и выпадаешь из реальности. Настолько все живо описано, что кажется ты сам являешься участником происходящего.Воспламеняющая взглядом и прочие произведения раннего периода творчества уже не так меня впечатлили, но Стивена Кинга я люблю читать. Фильмы, снятые по его книгам не производят на меня такого сильного впечатления. Может потому, что в фильме нет места воображению. Смотрим и воспринимаем все как показано на экране. Последнее из прочитанного Сердца в Атлантиде и Мистер Мерседес. Сердца в Атлантиде - книга не произвела на меня никакого впечатления вообще. Скучно, нет особой интриги и совсем не страшно. Мистер Мерседес - это просто хороший детектив. Конечно с кровавыми подробностями, но не мистический совсем. Сейчас собираюсь читать Ловец снов, надеюсь книга меня не разочарует. К сожалению в оригинале произведения Стивена Кинга прочитать я не могу поскольку языка не знаю. Восприятие произведения во многом зависит от переводчика. К сожалению на примере Кинга мне удалось это увидеть. Читала я 1 его роман в разных переводах. День и ночь. Как два разных произведения.
Любимый писательЯ уже год как увлеклась чтением книг Стивена Кинга. Удивилась, но при ознакомлении с его творчеством оказалось, что многие фильмы, снятые по его книгам, я смотрела еще в раннем детстве. И Вы тоже, уверена, видели фильмы "Зеленая миля" или "Сияние".В любом случае, я просмотрела практически все фильмы и теперь пытаюсь перечитать все книги :) Так интересно!Мне нравится его манера написания, нравится даже некоторая шокирующая жестокость, какой не найдешь, пожалуй, ни у каких других писателей. После Кинга кажется, что язык написания многих других книг настолько примитивен, что даже читать не хочется. Не нравится мне у Кинга, разве что, излишняя пошлость, какая порой встречается. Ну чтож, у всех свои причуды. Любимые мои книги у Кинга - "Под куполом", "Долорес Клейборн" и "Сияние". В первых двух чрезвычайно тонко передана человеческая психология, а "Сияние" отличилось для меня тем, что никакая другая книга не пугала меня больше :)
король ужасовОччень продуктивный писатель и самый читаемый. Он уступает по популярности разве что Библии. Я сама зачитывалась его книгами до 20 лет и сейчас иногда читаю новинки. Читаю... и каждый раз думаю как такой бред мог придти в голову человека? Помните рассказы где машины гонялись за людьми? Вооот! А чемодан? А хуже "Адской кошки" я ничего не читала. Я ведь до сих пор из за Кинга ненавижу клоунов и прижимать к себе кошек(а вдруг прогрызут во мне дыру). Товарищ Кинг подпортил конкретно психику детям. Но что говорить- оторваться от его книг все равно было невозможно. Некоторые произведения я считаю гениальными- их место в классике.А вот фильмы ужасов по его книгам совсем не умеют снимать. Разве что "Ловец снов" вышел удачно.
люблю ужастики :)Люблю смотреть ужастики снятые по романам Стивена Кинга, такие как Сияние, Лунатики, Зеленая миля и др. Его фильмы притягивают завораживающим сюжетом их нельзя смотреть правда тем, у кого слабые нервы. Но интересен тот факт, что сам писатель боялся темноты и смотреть фильмы ужасов. В детстве он даже боялся всех жуков, пауков и даже мух. И тем не менее он пишет свои фантастические книги, по которым потом снимают фильмы. Они популярны у любителей фильм жанров ужасов.
Люблю давно!Мы еще в начале 90-х начали читать товарища Кинга. Хвастались, помню, кто что достал, делились. Помню, как в издательстве "Огонек" году в 93-м решили выпустить собр соч, выпустили "Керри", "Кладбище домашних животных" и первую часть "Оно". И ВСЁ!!! Вторую часть мы нашли только года через два. Представляете, какой облом?!По товарищу Кингу много всего снято. Да и книг он наваял много - работяга. Но мне больше нравится его раннее творчество. Там - да, он был фактически пионером.
Стивен Кинг-классика жанра!Очень любил произведения Стивена Кинга будучи подростком, читал все что продавалось в магазинах, запоем, менялись книгами с друзьями, с удовольствием смотрели и обсуждали экранизации, записывали на видик и пересматривали. Лично мои любимые произведения Худеющий и Сияние. В более взрослом возрасте пытался перечитывать уже не так затягивает, воспринимается по-другому. Но книги до сих пор хранятся и избавляться от них пока не планирую.
Маэстро ужасов!С творчеством Стивена Кинга познакомилась, когда отцу на 40 лет подарили целое собрание сочинений в красочных ужасающих обложках. Все, я пропала, это была любовь на долго. Лангольеры, Кладбище домашних животных, Сияющий, Худеющий и много еще других я прочитала лет в 13. Затем начала смотреть фильмы и искать новые произведения. Это долгое время был единственный писатель, книги которого я покупала. Фильмы собирала в фильмотеку. Теперь уже лет 5 ни читаю, так как нервы уже не те. Но многие фильмы автором, сценаристом или продюсером которых он был смотрю с удовольствием. Например " Зеленая миля" это лучший фильм, который я когда либо видела. Сейчас с мужем начали смотреть новый сериал Стивена Кинга "Под куполом" как всегда очень интересная идея, необъяснимые явления, и секреты людей.
Слава Королю!С творчеством этого писателя я познакомилась лет в 13, когда посмотрев фильм "Кладбище домашних животных", узнала, что есть еще и книга, и что по книгам того же писателя были экранизированы "Лангольеры", "Сияние", "Зеленая миля" и другие фильмы, которые мне нравились. Нашла книгу "Кладбище...", прочитала залпом и понеслась... "Игра Джеральда", "Туман", "Тайное Окно", "Цикл оборотня", "Бука" и т.д. Я была в полном восторге от того ужаса, который ощущается во время чтения книг, и это не просто были страшилки, там еще и чистая психология. Тогда, как все девочки моего возраста покупали косметику и безделушки, я скупала книги Кинга. Это мой самый любимый писатель, который умеет затронуть все струны души, передать атмосферу книги, дать пищу для размышлений даже после того, как закончишь чтение.
Король.Один из лучших современных писателей. Классик ужасов и триллера. Но если сравнивать его ранние произведения с поздними, то мне намного больше нравятся ранние книги. Его поздние книги местами сильно затянуты, но все равно довольно неплохие. Мои любимые книги "Сияние" и "Зеленая Миля". Из поздних "Под куполом". Очень хороший писатель...
Король ужаса!)Стивена Кинга по праву именовали Королем ужаса! Пишет в разных жанрах, включая ужасы, триллеры, фантастику, фэнтези и даже драму! По Кингу снимают фильмы и даже рисуют комиксы! Кинг опубликовал 50 романов и еще работал под псевдонимом Ричард Бахман. Получал многочисленные премии за вклад в американскую литературу! А еще он любит сниматься хотя бы в эпизодической роли в экранизации своих романов, например он сыграл разносчика пиццы в фильме "Особняк Красная Роза". Из последних его экранизаций хочу посмотреть сериал "Под куполом" и "Телекинез". Многие ему лета и пусть напишет еще столько же талантливых книг!!! Стивен Кинг это величайший талант современности.Написал столько замечательных книг,по которым в последствии сняли кучу фильмов. Всегда ненавязчивый сюжет,необычный.Это же надо иметь такой огромное воображение,что бы столько всего напридумывать. В жанре работает только одном это ужасы. Но они у него не простые,что посмотрел и забыл,а очень такие необычные,притягивают внимание. Книги конечно мне больше нравятся. Как то колоритнее написаны,нежели кино. Поэтому это просто король ужасов. ну это же тот самый Стивен Кинг, благодаря , которому мы смогли насладиться и восхититься такими фильмами как,воспламеняющая взглядом, эту книгу я прочитала ещё , когда училась в школе.,бугимен,бегущий человек,газонокосильщик, мешок с костями, зеленая миля и многое другое. он очень талантливый писатель, режиссер, фильмы и книги очень интересные. Можно долго перечислять насколько талантлив этот человек и все равно этих слов будет недостаточно так как он-мега талантлив.Его фильмы-классика всегда будут интересны и никогда не забудутся.Такие фильмы как Сияние,Мгла,Зеленая миля Керри,Кладбище домашних животных,да еще куча фильмов интересных.Человек-легенда! Кинг.Мой любимый король ужаса. Его книги великолепны, я б дала ему Нобелевскую премию, если б могла :D Я с удовольствием читаю каждую книгу, которая выходит. Но любимые-это "Кристина" и "Сияние". Все книги этого короля захватывают тебя, и ты не встанешь с дивана, пока не дочитаешь этот шедевр.Надеюсь, он никогда не перестанет писать и будет радовать нас своими ужастиками. Очень люблю этого писателя. Раньше часто читала его книги, теперь нет времени. Но зато стараюсь смотреть фильмы по его книгам. Это конечно не то, но все же. Сюжет книг всегда завораживает и не знаешь, что тебя ждет. Последний фильм, который смотрела по его роману это сериал "Под куполом", очень понравился. С нетерпением теперь жду следующий сезон. Для меня он был и остается быть любимым писателем. Гений! Вот в принципе, и всё, что я могу о нём сказать. Однажды поставила себе цель - прочитать все произведения Мастера ужасов. Практически осуществила её, не осилив цикл "Тёмной башни". Всегда завораживает, будь то небольшие рассказы или обширные романы. Его творчество остается актуальным для режиссёров - вот недавно вышел и "Телекинез" по роману "Керри", несмотря на наличие уже двух одноименных экранизаций. Настойчиво рекомендую всем любителям жанра хоррор! Я читала книги Кинга в детстве вместо сказок о Золушках и Алладинах.Запоем. Потом остыла.Что нравилось? Невероятные сюжеты (хотя не люблю фантастики). Но это была какая-то особая фантастика. Та, в которую веришь.Одно из любимых произведений - "Мизери". Через несколько лет увидела экранизацию этой книги.. Впечатления были, но не такие восторженные. Настаиваю - все, от режиссера до художника по костюмам, должны болеть Кингом, восторгаться, дышать им. Иначе родится фейк. Когда соблюдается это условие - получаются шедевры. |
xn--80avnr.xn--p1ai
Рецензии и отзывы на Оно
Так-то я уже читала "Оно" и не раз в чудесато кошмарном издании (первая часть, вторая часть), и именно по причине неадекватности его перевода возрадовалась, когда анонсировали "наконец-то полный и облагороженный" перевод романа. Со сравнением, каюсь, на пару лет после его приобретения затянула. Отпугивал объём — сравни-ка подробно томик в 1200 страниц — и тот факт, что это мой любимый и самый меня пугающий роман Кинга, так что надо было подобрать время, место и настроение. Наконец звёзды сошлись, и я узнала, чего же в новом переводе такого ранее вырезанного. Мнение о самом романе писать не буду, потому что оно не изменилось, если интересно, то посмотрите по ссылкам старые заметки.
В первой половине книге изменений не так уж и много. Да, перевод новый, и он лучше старого, но всё равно фиговый, да ещё и редактура хватает. То есть, даже "нормальным" он не стал, не то что хорошим. Лучше старого он просто потому, что любой вариант перевода был бы лучше беспомощного промтовского говна в первом издании, где переводчик (точнее, переводчики во множественном числе) запросто додумывали или переводили дословно всё то, что они не понимали, а не понимали они около трети текста. Я в конце отзыва приведу пару примеров редакторской работы, а уж такую ежестраничную банальщину как несогласование родов, уродливые сложноперефигпоймёткакегоподчинённые предложения и повторы вы сами представите.
Особенной цензуры в первой половине книги тоже нет. Загадочным образом исчезли только все упоминания члена и эрекции (а их не так уж мало, на самом деле), а также восхитительная сцена на страничку, где толстенький Бэн Хэнском садился под лестницей в библиотеке, чтобы заглядывать под юбки девушкам и любоваться трусиками. Не знаю, зачем всё это вырезали, из соображений целомудрия что ли? Весьма странно для книги, которая всё равно заканчивается детской оргией, хоть ты все трусики и письки фиговыми листками прикрой. Ещё в новом издании Билл заикается... На гласных, а не на согласных. Не знаю, как он так умудряется, это даже про себя проговорить невозможно.
А вот во второй части всё гораздо интереснее. Оттуда действительно вырезано довольно много, но всё какой-то ерунды и абсолютно непонятны причины, по которым пропали эти сцены в два-три абзаца. Как правило, идёт какая-то вялотекущая движуха второстепенных героев (например, агрессивного муженька Беверли), описывается, как он занимается её поисками, и вот из них постоянно вылетают то сцены, как он с каким-то мужиком разговаривает, то как заходит в дверь, то как он вспомнил какую-то ерунду... Одним словом, ничего важного, но совершенно непонятно, почему этот эпизод вырезан. Можно было бы подумать, что они сложны для перевода — но нет, как правило, это простейшая бытовуха. Зато очень странно вдруг в старом тексте наблюдать появление героев из ниоткуда, хотя на самом деле по полному тексту они вполне логично появились, поздоровались и что-то успели сделать.
Единственный важный эпизод, которого нет в моём старом издании, — это довольно длинный (на несколько страниц) рассказ о сумасшедшем мальчике, который придушил собственного брата-младенца. Эпизод довольно важный, согласитесь, одно дело считать мальца сумасшедшим, потому что он собирает дохлых мух, мучает животных и тискает девчонок, разбрасывая всюду сопли, а другое дело — знать, что этот бездушный психопат втихушку придушил младенца, и ему это сошло с рук.
Как итог: перевод действительно стал лучше, но не за счёт собственной хорошести, а просто потому что первые варианты были одиозны и омерзительны. Надеюсь, Кинг когда-нибудь заслужит более-менее хороших переводчиков и редакторов, ну нельзя же так. Бестселлеры ведь во все поля.
Под катом — примеры чудесного перевода и редактуры новой версии.
Под катом — примеры чудесного перевода и редактуры новой версии.
"...плывущий по вздувшейся от дождей ливневой канаве". Сложно это представить, ведь канавы от дождей не вздуваются. Вот вообще никак.
"...лампы не горели ни с одной из четырёх сторон светофора". Лампы? Керосиновые что ли? Чем переводчику не угодили "огоньки"? "Свет"? "Светодиоды" на худой конец.
"Сложил из газетного листа, сидя в кровати, привалившись спиной к груде подушек, пока их мать играла "К Элизе"". Мать подушек? На неё бы я посмотрела... На самом деле, привожу только первый такой перл, подобных полным-полно.
Вот тут явно переводчик перемудрил. В старой версии было: "Оно просунет какую-то часть своей вонючей туши в зазор между ступенями и ухватит его за лодыжку". Всё просто, понятно и классически страшно. В новом варианте: "ОНО просто размажет часть его "я" по ступеням лестницы". Что? Что за психоанализ и нападение доктора Фрейда?
"Сердце колотилось в горле, как большой тёплый молоток". Тёплый молоток. Синяя колбаса. Часто ли вообще у вас в горле колотятся молотки? Какая у них температура? Понятно, что это дословный перевод авторского сравнения, но он выглядит абсолютно нелепо.
"Старые банки из-под киви". Непонятно, то ли в них хранились консервированные плоды, то ли сидели новозеландские птички... На самом деле, имелся в виду обувной крем "Киви", даже старый переводчик с этим справился, почему бы у него не подсмотреть, если не понимаешь о чём речь.
А вот как описан "аромат" цирка. "Плюс слабый, но ядреный запах говна диких животных". Фиг с ним, пусть ядрёный запах и не может быть слабым, но ладно. Но почему говна? Я понимаю, что это действительно говно, хоть розой ты его назови. Но не уместнее ли было использовать "помёт" или даже "фекалии", как-то вот вообще коряво выглядит этот "ядрёный запах говна".
Словосочетание one-armed в новом переводе перевели как... "Вооружённый". Не однорукий, хотя чувак действительно носит оружие и при одной-то руке. Но почему-у-у, это же так просто, вообще никакой сложности, ни языковой игры, ни сложной реалии, и даже сама мизансцена и шутки предполагают, что человек однорукий, текст-то хоть прочитан переводчиками и редакторами?
"Что они делали на самом деле, так это линяли (бежали, то бишь), что рифмуется с воняли". о____О
"Губы растянулись в жуткой ухмылке ужаса". Призовите кто-нибудь чувака из "Обмани меня" в этот перевод. Нет такого мимического уродства.
"В салочки меня всегда ловили первым, я не мог убежать даже от самого себя". Да даже Хусейн Болт от самого себя не убежит. Пословица ещё такая есть. Не про Хусейна Болта, само собой.
Название главы "Беверли Роган огребает порку". Вдумайтесь в слово "огрести". То есть, получается, она её случайно получает. Но всё отнюдь не так.
"Её взгляд избегал его лица, не желая узнать, какая там эмоциональная погода..." В районе носа опять идут дожди, блин, калькисты! Не говоря уже о том, что вряд ли взгляд сам по себе обладает огромным количеством желаний.
"Ремень завис... Чуть опустился... Он смотрел на неё, вновь чувствуя неуверенность". О май гад, смотрящий ремень!
"Её мать настолько потрясённая горем, что казалось, перенеслась в стеклянный шар абсолютного спокойствия..." Наверное, такая же полезная штуковина, как и чертог разума. Шёлковый чертого адекватного разума.
"Он всего лишь хотел сохранить свою жалкую толстячью жизнь". Только от жизни, от жизни толстячьей мальчишка бывает пиначьим...
"Один корень вонзился ему в спину, как сердитый палец". Осторожно, ребята! Кажется этот палец вне себя от ярости!
"Дежа вю — всего лишь ментальный пердёж". Обойдём вниманием всю красоту этого оборота. Запомните просто, что переводчик и редактор знакомы со словом "пердёж".
"Эдди, однако, опрометчиво открыл рот, и Генри Бауэрс стравил злость". Надо полагать, в виду имелось "выместил на нём". Никогда не видела слово "стравить" в таком значении.
"— Если ты о-ошибся, мы те-ебя у-убьём, — пообещал Билл. — Это круто, — добродушно ответил Бен". Что же он тогда не радовался, когда его обещали убить Генри и компания? Совсем не так круто? Или переводчик не в курсе, что It's cool частенько переводится как "Ну хорошо"? Слава б-гу, хоть не "Это прохладно" перевёл. И то хлеб.
"...дом скользит к нему, как по невидимым каткам". Непонятно. Если имеется в виду ледяной каток, то почему он во множественном числе? Если же для разравнивания асфальта... То WTF?
"Словно огромный железный сейф упал ему в мозг и остался там". Про переводчика что ли?
"Твоё лицо что моя жопа, Тозиер!" — ах, как прекрасно! Это ваши стихи, сэр Билл?
"Он мрачно подумал о том, что к окончанию школы будет носить на глазах бутылки от "колы"". Ага, прямо целиком. С крышечками и этикетками. Надо полагать, имелись в виду линзы, толщиной с донышко бутылки от колы.
"...открытку с очаровательной маленькой хайку". Кто-то путает хайку с лайкой, иначе с чего бы существительному среднего рода вдруг становиться девочкой?
"...расплескав содержимое своих бестолковых черепушек по безразличному бетону". Не знаю, что меня больше бы огорчило — безразличный бетон или сочувствующий. Пссст, парень, как ты там? Всё норм? Как черепушка?
"А потом его куртка, которая уже и так просилась в мусорный бак, разорвалась с громким треском, можно сказать, пёрнула от души". Можно сказать. У нас свободная страна, можно и так плохо формулировать, что уж там.
"Изо рта у него вырвалось булькающее хрипение..." А "хрип" чем не угодил? Недостаточно возвышенно?
"Резиновая затычка висела на цепочке, обмотанной вокруг холодного крана". Ого! Вот это мажоры! У них отдельные краны для холодной и горячей воды, два ствола, так сказать. Или просто кран замёрз. Или бездушный. Трудно сказать.
"...крупный мужчина, который уже начал терять тёмно-рыжие волосы, доставшиеся по наследству". Знаем мы их наследства. Отсудил небось у какой-нибудь старухи.
"Роуз сама принесла десерт и сама зажгла торт во главе стола". Уймите эту сумасшедшую, она палит десерт!!!
"Смех отразился от купола ротонды, как стая летучих мышей..." Летучие мыши - враг в отражении.
"Филлипс побежал домой, крича от боли и с дырой в штанах". Шёл дождь и два студента, один в пальто, другой — в университет.
"Он напоминал фонарь из тыквы, который сильно напугали". Какой идиот вообще додумается пугать фонарь?
В старом переводе все шутки клоуна и его сущность определяли чудесным словом "наваждение". Здесь же это слово "глэмор". Гламур и тремор, тремор и гламур.
"Бен моргал, утратив ориентацию". Ещё бы. Всегда любил женские трусики, а тут на тебе. Ещё не так заморгаешь.
"Доктор Хэндор мягко обхватил ладонями сломанную руку Эдди и сжал. Боль взорвалась". Ну и фиг с ней. Эдди-то там как?
"Но спёртый воздух ходил взад-вперёд по сжатому горлу, словно тёплая кочерга". Да что ж вы все тёплые предметы в горло-то пихаете! То молоток, то кочергу... К утюгу даже не приближайтесь!
"Они спустили штаны и поджигали перду". Перду. Мама миа. А я специально просила вас запомнить, что переводчик и редактор знают слово "пердёж". Не знаю, чем он им тут не угодил, что какая-то перда появилась. И сразу же: "В обоих спальнях пахло пердой". В обоих. Спальнь один и спальнь два. И пердой пропахли. Что за мир.
"Иногда можно увидеть, как он достаёт из волосатых ноздрей больших сухих козлов и аккуратно укладывает в ухо". Конечно, речь о сумасшедшем. Но вряд ли его ноздри действительно настолько огромны, что он хранит там настоящих сухих козлов. Наверное, это имелись в виду козявки, а "козлами" они стали для пущей грандиозности.
"...взгляд которого сверлил тебя, как кобылий в лунном свете". Тут я даже призависла над вопросом, кто такой "кобылий", уж не новый ли элемент в таблице Менделеева.
"С моряком Папаем". Он Попай, Pop-eye. А Папай и Мамай из другой оперы.
"Ногой он неуклюже захлопнул дверь, и она засмеялась тёплым дыханием ему в рот". Соу секси.
"Горлышко <бутылки> звякнуло, как зубы". У них стеклянные зубы что ли? Почему они звякают?
"Бен думал о мумии и запахе сгнившей корицы". Ммм, Орбит сгнившая корица. Запах, знакомый каждому ребёнку.
Если есть возможность почитать на английском, то подумайте, а так ли нужна вам русская фиговатая версия?
mybook.ru