Игра племя тотема 2: Jotun Скачать PC Игру Бесплатно

Jotun = глобальная стратегия + RPG + MMO


  • Форум

  • Добро пожаловать!

  • Своя игра


  • Totem Tribe II: Jotun = глобальная стратегия + RPG + MMO




  1. Добро пожаловать, коллега! Если Вы впервые начинаете работать с сайтовым движком vbulletin, то полистайте FAQ. Перед созданием сообщения следует зарегистрироваться. Если забыли пароль, то запросите его через форму восстановления пароля.

+ Ответить в теме





  1. 10.04.2017, 14:43




    #1




    Привет.

    Я разработчик игры Totem Tribe II: Jotun, которую мы совсем недавно вывели в открытую альфу. Хотел бы показать наш проект хардкорным ценителям Цивилизации — TT2 во многом вдохновлялся этой серией игр.

    Для начала вот свежий трейлер: Totem Tribe II: Jotun Reveal Trailer!

    Разрабатываем уже 5 лет, большинство основных фич уже реализовано, но многие ещё ожидают своего времени.

    Жанрово это Civilization + Age of Empires + Baldur’s Gate в онлайн-мире, и ещё куча разных элементов понемногу. От Цивилизации брали мировую карту, ресурсы, древо технологий (имплементировано 5 эпох вплоть до индустриальной, скоро собираемся добавить остальные две). Наше основное отличие от других онлайн-стратегий в том, что игровой процесс строится не только вокруг постройки и войны: уже сейчас в игре присутствует большое количество пазлов, квестов, персонажей (с нелинейными диалогами), монстров и прочего, что позволяет игроку постоянно переключатся с задачи на задачу и находить всё новые интересные аспекты в игре. Мы планируем реализовать масштабный полноценный сюжет — в игре уже доступен большой античный город Карфари с кучей колоритных персонажей. В целом у нас более 40 квестовых локаций (среди них: пещеры, данжены, логова чудовищ, аномалии) для выполнения основных и побочных квестов, вдохновлённых по большей части олдовыми изметрическими РПГ на Infinity (BG, Torment, Ice-Wind Dale). Ну а дальше их будет становится только больше

    Чтобы игра не была бесконечной и бесцельной песочницей у нас запланировано 6 видов побед (две уже реализовано, одна сейчас непосредственно в разработке): военная, экономическая, культурная, сюжетная, экспансионная, научная (могу рассказать про них потом поподробнее). Это должно позволить игроку заниматься именно тем, чем ему хочется.

    Вообще, стараемся сделать игру максимально реиграбельной, в том числе (и в особенности!) в плане стратегии. На данный момент доступны 5 политик: коллективизм, деспотизм, республика, монархия, диктатура (последние три добавили сравнительно недавно). Каждая имеет свои преимущества и свои штрафы, в первую очередь в плане атаки и обороны.

    В игре гибкое и интересное PvP, большинство вопросов можно решать из тени, чисто дипломатически, но и открытых противостояний между альянсами хватает: деспоты могут грабить и разрушать города, а коллективисты давить культурно, расширяя границы.

    Загрузить клиент игры (Windows) можно отсюда: http://www. totemtribe.com/good/download-totem/


    Буду рад любым отзывам и вопросам. Ваши мнения и критика были бы для нас очень ценны, так как проект ещё на стадии разработки, и есть возможность сделать ТТ2 лучше и интересней

    Вот немного скринов напоследок:

    totemtribe2-20170208-115350.jpg
    totemtribe2-20170208-134249.jpg
    totemtribe2-20170131-173251.jpg
    totemtribe2-20170214-121118.jpg




    продвинь это сообщение в соцсеть:  









    Последний раз редактировалось Enkord; 11.04.2017 в 10:57.

    Ответить с цитированием







  2. 10.04.2017, 17:59




    #2




    Добро пожаловать на форум! Рад был пообщаться в ВК!




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Smart Flash Games

    Ответить с цитированием







  3. 11. 04.2017, 09:53




    #3




    General, спасибо за тёплый приём, взаимно рад!




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием







  4. 18.04.2017, 15:56




    #4






    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием







  5. 25.05.2017, 13:53




    #5




    выглядит впечатляюще. Работы проделано много. Молодцы




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Пионер — это невооруженные, не боевые юниты, которые ходят по любой местности так, как будто это дорога. Это делает их подходящими для исследования диких мест.

    Ответить с цитированием







  6. 26.05.2017, 10:16




    #6




    Спасибо!

    Сравнительно скоро у нас старт 8-й Альфы, будет куча всего интересного, включая расширенный эксплоринг мировой карты и новую эпоху — Информационную. Как раз сейчас добавляем здания и юнитов, а дерево технологий уже даже можно посмотреть в игре.

    Скрытый текст




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием







  7. 29. 05.2017, 12:51




    #7




    русскоязычной версии нет?




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием







  8. 29.05.2017, 12:55




    #8




    Пока нет, но чуть позже будет непременно. В процессе активной разработки слишком сложно сразу два языка тянуть.




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием







  9. 12. 06.2017, 10:27




    #9




    Попытался зайти. Игра виснет на белой заставку. Win10, запускал с правами админа.




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием







  10. 12.06.2017, 11:19




    #10




    Попробуйте пока пройтись по пунктам: http://www.totemtribe.com/talk/what-…un-or-connect/
    На 10-ке игра тестировалась, так что с этим проблем быть не должно.
    Ещё может попробуйте просто подождать, антивирус может тормозить загрузку.




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием







  11. 18. 07.2017, 11:20




    #11




    Стартанули с новой альфой — вайпнули сервер, все начинают с нуля.
    Под это дело выпустили целый список новых фич, к примеру places of interest на мировой карте (типа как в Героях), Культурную Победу (чтобы достичь всенародного просветления нужно присоединить к стране девятку выдающихся личностей, к примеру: проклятый поэт, бродячий философ, художница-прокрастинатор и т.д.), новую Информационную эпоху.
    Тут можно подробнее почитать: http://www.totemtribe.com/news/alpha…-age-and-more/

    В общем, если кто-то подумывал, а не попробовать ли поиграть, то через пару дней-недельку самое время будет. Очень пригодилась бы конструктивная критика по новым фичам с вашей стороны, а то внутри комьюнити уже все захваливают.




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием







  12. 14. 11.2018, 19:40




    #12




    Вообщем зашел сейчас чтобы выразить свое негодования. Да игра прикольная НО.
    добыча ресурсов 100 вместимость склада 400, каждый новый уровень добавляет по 200 вместимости и каждый новый уровень дорогой по ресурсам. при этом в квестах с тебя требуют чтобы ты повышал добычу.
    То есть мы не можем элементарно уйти поспать на законные 8ч так как склад переполняется и будет перелив ресурсов, и такая тенденция всю игру. Каждый уровень склада добавляет 200 вместимости… при этом на каждый ресурс (играю второй день и видел 3 ресурса еда, дерево, камень) свой склад. Ну так вот добывающих дерево зданий там 5 штк ап каждого из них добавляет +10, то есть если мы апним 4 из них по уровню то нам уже надо бежать строить склад чтобы иметь вместимость на следющий сон. в течении всей игры мы терпим переливы. .
    Не знаю о чем вы думали когда делали это но игрок не может сидеть 24/7 перед монитором. ему надо спать, есть, работать(если он не будет работать то чем он будет вам донатить? (про донат вообще отдельная тема)) вы в самом дели думали что игрок будет заходить в игру каждые 3-5ч невзирая на все свои дела? Или это какаета ошибка.




    продвинь это сообщение в соцсеть:  







    Ответить с цитированием



+ Ответить в теме



«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»

Похожие темы

  1. «1492: Global Colonization. Глобальная Колонизация»


    от kabjans в разделе Модная Колонизация


    Ответов: 516


    Новое: 19. 12.2018, 14:46


  2. Глобальная засуха.(сценарий)


    от Gosha96 в разделе Civ4 — Моды и сценарии


    Ответов: 31


    Новое: 28.07.2013, 13:43


  3. XVIII век: становление империй 2.0, глобальная модификация RU-нета.


    от Snake_B в разделе EMPIRE: TOTAL WAR


    Ответов: 0


    Новое: 05.04.2013, 15:23


  4. Глобальная букмеккерская контора Сфинкса.


    от Civilizator в разделе Разговоры обо всём, кроме Цивилизации


    Ответов: 12


    Новое: 23.03.2005, 07:12


  5. ON-LINE ИГРА TRIBE (on-line civilization)


    от Hellex в разделе Online игры


    Ответов: 3


    Новое: 09. 09.2004, 16:52



Ваши права

Русский язык в игре (скромное замечание)

Qwars

Добрых суток, те кто легко читает русскую речь и не очень, а так же разрабы.

Меня зовут Кварс (конечно представлюсь ником, зачем нам имена, но если надо я Алексей) наверно меня врядли тут вспомнят, я не играл в эту игру уже не меньше 2х лет, примерно с того момента как было обновление с ограничением по времени игры. У меня была прекрасная семья в альянсе, частично они еще тут и я этому рад. Мне нравился сеттинг игры.. но этого было недостаточно что бы я оставался в игре.

И вот спустя годы я вернулся, узнав что игру наконец русифицировали и не будем уточнять, что многие разрабы как бы знают русский язык и очень хорошо. Хотя онлайн меня слегка удивил..он стал меньше..но это другое. На счет русификации..не хочу как то придираться, но придется.

Жилище? серьезно? Dwelling of SomePlayer вы перевели как Жилище Игрока? это промт переводчик из 2000х? Поселение, деревня, селение и похожие и то было бы нормально. А теперь представьте, что кто то не купил и не нашел переименование города. Идет промышленная эра…а у человека «жилище». Это абсурдно.

Я еще со старых времен помню сюжет, который сам переводил и поэтому я не могу придратся к качеству перевода диалогов, хотя уверен там тоже будет какая-нить дичь. Но я смотрел на название предметов…их походу тоже дословно перевели, тупо в гугл переводчик вставить. *С коввкой Подвеска Мотылька Стука* (я понимаю, мб это так скриптовой рандом расставил ,но почему подвеска не в начале? ну или День Армии, на картинке фигурка викинга, армию добавляет лишь визуально, да и единственное, что нормально звучит это то что там действительно день. Вообще это все конечно придирательства и возможно это исправится. Надеюсь на это. Зелье переосмысления. .это вроде верно, но так смешно звучит..и что значит сбрасывает 1 характеристику? нет, я знаю, что оно помогает забрать у одной и перекинуть на другую, но само зелье ничего не сбрасывает. Да и многие подсказки на камнях лишь вводят в заблуждение непонятным описанием. не знал бы игру вообще, я бы и половину головоломок не решил. Зато, конечно, это повышает коммуникативность …

В общем, о чем я. И почему я написал сюда, а не к примеру в баг репорт.

1. Я просто решил вернутся в одну из понравившихся игр, посмотреть что изменилось и в какую сторону 2. не считаю это багом, да и не знаю станут ли меня вообще читать разрабы и делать обратную связь, ибо вдруг это тут никому не интересно, а что не интересно — то не прибыльно. 3. Я надеюсь на лучшее развитие этой игры.

ПС надеюсь ничего не нарушил

berserker

Перевод игр — штука непростая, переводчики часто работают без контекста и не видят/не понимают как оторванные фразы будут выглядеть в игре, так что ляпов хватает. НО! Все ошибки в переводе можно репортить — исправим апдейтами. Английская версия тоже далеко не идеальная, американские игроки и вычитку помогали делать, и ошибок нарепортили вагон и маленькую тележку за все эти годы.

Qwars

Рад видеть еще тебя тут, Берс. Я тебя услышал. Тогда я по возможности соберу не 1 или 2 ошибки, а сразу паком… Хотя если бы в файлах игры был бы более или менее доступный ресурс для перевода в виде файла со скриптом который потягивает этот перевод, было бы попроще, я бы тогда мог пройтись по строкам и подправить там, а потом отправить его на рассмотрение…но если так нельзя придумаю как нить иначе.

Спасиб что услышал

Sandy Sue

Reply to

Qwars
:

Рад видеть еще тебя тут, Берс. Я тебя услышал. Тогда я по возможности соберу не 1 или 2 ошибки, а сразу паком… Хотя если бы в файлах игры был бы более или менее доступный ресурс для перевода в виде файла со скриптом который потягивает этот перевод, было бы попроще, я бы тогда мог пройтись по строкам и подправить там, а потом отправить его на рассмотрение…но если так нельзя придумаю как нить иначе.

Спасиб что услышал

nice to see you Qwars

Qwars

Reply to

Sandy Sue
:

nice to see you Qwars

I glad to see u too, my friend!

berserker

Reply to

Qwars
:

Рад видеть еще тебя тут, Берс. Я тебя услышал. Тогда я по возможности соберу не 1 или 2 ошибки, а сразу паком… Хотя если бы в файлах игры был бы более или менее доступный ресурс для перевода в виде файла со скриптом который потягивает этот перевод, было бы попроще, я бы тогда мог пройтись по строкам и подправить там, а потом отправить его на рассмотрение…но если так нельзя придумаю как нить иначе.

Спасиб что услышал

Весь текст находится в файле Totem Tribe 2\game\data\language\Russian.xml но осторожно, если редактировать, при запуске игры, игра выкачает и затрёт его оригинальным, поэтому нужно сделать копию в какой-то внешней папке

Edited by

berserker

2 years ago.

Qwars

Reply to

berserker
:

Весь текст находится в файле Totem Tribe 2\game\data\language\Russian. xml но осторожно, если редактировать, при запуске игры, игра выкачает и затрёт его оригинальным, поэтому нужно сделать копию в какой-то внешней папке

Это то, что мне нужно было! Да, на счет того, что клиент проверяет файлы и докачивает если суммы не сходятся я знаю)) в этом я уже покопался

Вообщем спасибо, я посмотрю, что я могу там поменять и потом..хм, потом отпишусь, что бы можно было на рассмотрение скинуть.

Qwars

На самом деле, я никапли не возражал Берс, ибо ты прав прав, сложно в слепую переводить, хотя все таки такие вещи как «rock_o_hole» дословно скалистая яма, или около того, но перевести как «куриный бог» это мощно. Или банально форма времени глагола, типа исследователь только открыл клетку на карте, а уже вернулся 0_о

Да, текста много, и вероятно на это уйдет примерно все время игры, ибо читаешь и проверяешь. Но кое-что уже подредактировал.

ПС. насколько я понял игра написана на питоне же?

Edited by

Qwars

2 years ago.

Lilac Fog

Камень с дыркой называется Куриный бог. И звучит куда лучше.

Насчет перевода… Когда вышел русский перевод, я переключилась почитать объяснения к Цветочному саду, на английском не совсем поняла подсказки для продвинутых. Прочитав русский перевод, поняла еще меньше))) так что там действительно нужно переводить кому-то, кто хорошо знает  нурикабе.

berserker

Reply to

Qwars
:

хотя все таки такие вещи как «rock_o_hole» дословно скалистая яма, или около того, но перевести как «куриный бог» это мощно.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B1%D0%BE%D0%B3

Надеюсь при правках перевода ты уделяешь времени для исследования не меньше, чем наши переводчики, а то обидно будет, если он станет не лучше, а хуже. В твоём примере «Камень с дыркой посредине» лучше прописать в описании предмета, а название оставить «Куриный бог»

Edited by

berserker

2 years ago.

berserker

Часто в игре одинт текст вставляется в другой текст, как на примере «Положите 10 собранных Камень с дыркой на сундук, чтобы его открыть. » и получаются такие вот плохо читаемые казусы. Посколько технически нельзя изменить падеж в этой фразе, лучше такие фразы писать на подобиии этого:

Положите ХXX собранных преддметов «YYY» на сундук, чтобы его открыть.

Тогда при подстановке выйдет:

Положите 10 собранных предметов «Камень с дыркой» на сундук, чтобы его открыть. Что явно лучше как по мне.

berserker

Reply to

Qwars
:

ПС. насколько я понял игра написана на питоне же?

частично

Edited by

berserker

2 years ago.

Qwars

Принял к сведению! спасибо

Да, действительно, про смысл названий я что-то не подумал. Это надо адаптировать.

Edited by

Qwars

2 years ago.

Qwars

На всякий случай отпишусь, что бы вы не подумали, что я бросил)
Я понял ошибку и проверяя названия оригинала и перевод вижу, что тут официальные локализаторы сделали все верно и моих вмешательств там не нужно, разве что описание подправить (хотя по идее надо переводить, лишний раз дописывать своего не очень хочется, разве что подсказки к головоломкам, что бы понятнее их сделать)

В остальном я вижу проблемы в небольших опечатках, а так же в верном построении предложения, вроде сражения в логове Дендрогов, но при этом пишется «в вашем городе Логово Дендрогов». Да и в принципе «в вашем городе» очень неверно звучит. Даже если игрок назовет свои новые города как, к примеру, «Москва», то да, звучит хорошо — в вашем городе Москва, однако в большинстве случаев у вас «Поселение (имя игрока)», поэтому я оставляю вроде _в вашем «Поселение (имя игрока)»_ или _в «Поселение (имя игрока)»_ (в зависимости от ситуации, и соответственно название города от того где)
В целом, это не переделывания перевода, то что сейчас, как оказалось- это хороший перевод, хотя первое впечатление было слегка раздражающее, в основном из-за мелких, но в большом кол-ве огрехов =)

Qwars

тут строк нет для перевода(

Edited by

Qwars

2 years ago.

Cynari

Смотрю в игру наконец русский добавили и нас больше не держат в языковой резервации )) Есть информация когда мир заново стартанет ? Хотелось бы тряхнуть стариной да заодно перевод помогать фикстить в процессе

berserker

Reply to

Cynari
:

Смотрю в игру наконец русский добавили и нас больше не держат в языковой резервации )) Есть информация когда мир заново стартанет ? Хотелось бы тряхнуть стариной да заодно перевод помогать фикстить в процессе

Глобальных рестартов мира больше нету, можно спокойно начинать в любое время, не переживая, что скоро вайп, всем героям теперь даётся одинаковое время.

Edited by

berserker

2 years ago.

berserker

Текст в пьессе и текст в выборе судя по всему ошибка, должно совпадать с начальной фразой. Видимо перевкли выбор отдельно, не понимая, что это начало куплета.

Многопользовательская онлайн-стратегия — Totem Tribe II: Jotun

Добавлены новые способности героя

Сайт адаптирован для мобильных устройств


Опубликовано 9 месяцев назад.

Сегодняшнее обновление содержит изменения баланса, направленные на исправление ситуации, когда игроки в основном сосредотачиваются на достижении более поздних возрастов (чтобы получить более поздние юниты), вместо того, чтобы больше наслаждаться более ранними возрастами.
Подробнее…

13

Опубликовано 9 месяцев назад.

2021 год был успешным для Totem Tribe II: Jotun — нам удалось портировать игру на браузер и мобильные телефоны. Хотя версия для браузера/телефона все еще грубая, она становится все лучше и лучше с каждым обновлением, и в конечном итоге она будет готова к работе в прайм-тайм. Это откроет игру для всей новой аудитории!
Подробнее…

9

Опубликовано 11 месяцев назад.

Сегодня мы рады представить для тестирования Totem Tribe II: Jotun на мобильных устройствах.
Подробнее…

21

Опубликовано 1 год назад.

Сегодня мы добавили еще одну важную функцию для игры в Totem Tribe II: Jotun на мобильном телефоне, но игроки Windows также могут извлечь из этого пользу.
Подробнее…

14

Опубликовано 1 год назад.

Сегодняшнее обновление добавляет возможность увеличивать/уменьшать масштаб экрана карты мира. Вы можете использовать колесо мыши, чтобы сделать это или ущипнуть, если у вас есть сенсорный экран. Аналогичная возможность масштабирования находится в разработке и для реальной игры.
Подробнее…

14


Другие новости

Totem Tribe II: Jotun | Экшн-игры

Бесплатно

Начать загрузку

TOTEM_TRIBE_2_INSTALLER.exe | 18,86 МБ | Отчет о сканировании VirusTotal

Загрузить

Price Free
Operating Systems Windows
Publisher Enkord http://www.totemtribe.com
Publisher’s Описание

Что такое Totem Tribe II: Jotun?

Эта клиентская компьютерная игра представляет собой смелое сочетание жанров, никогда ранее не смешивавшихся так, как раньше. Все началось с сочетания казуальной стратегии, приключений, головоломок и поиска предметов в оригинальной игре Totem Tribe. В этой новой части мы добавляем элементы RPG в смесь, делаем элементы стратегии более серьезными и, наконец, переносим все это в массовый многопользовательский постоянный игровой мир. Звучит достаточно безумно? Читать дальше!

ММО-стратегия с сюжетом?

Кто сказал, что MMO-стратегия не нуждается в захватывающем сюжете? Перевоплотитесь на далекой планете Тея в роли загадочного героя, призванного из другого времени. Вы столкнетесь с тираническими Богами-Императорами, и посреди противостояния с ними вы узнаете о таящейся угрозе существованию всего человечества. Но помните, что вещи – это не то, чем они выглядят изначально.

Сильный мультиплеер и PVP

Если вам нравится играть в хардкор — в вашем распоряжении будут богатые возможности многопользовательской игры и PvP. Вы можете начать с противостояния с более слабыми соседями, чтобы обложить их налогом, и закончить в большом Альянсе, сражающемся за территорию, или даже в Коалиции Альянсов, стремящейся к мировому господству. Также возможны оборонительные союзы, в которых игроки могут объединяться и координировать оборону, чтобы облегчить выполнение квестов.

Проработанная карта мира и топография

Топография очень важна в Totem Tribe II — здесь есть реки и холмы, моря и горы, леса и озера, и они нужны не только для декораций — все они играют важную роль в общей стратегии. Строительство города у воды позволит вам строить лодки и корабли для доступа к морской торговле, транспорту и войне. Разные места на карте имеют разные ресурсы, города у гор производят больше камня, а города у леса производят больше пиломатериалов и так далее. В вашей стране есть десятки уникальных ресурсов, таких как шелк, лошади или алюминий. Наконец, когда вы начинаете игру, вы выбираете, в какой климатической зоне вы хотите начать — от арктической тундры до экваториальной пустыни. Изначально карта мира покрыта туманом, и ее нужно сначала изучить.

Покорите небо и море

Но игровой процесс не ограничивается землей.

Leave a Comment